Wahyu 2:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Why 2:3 |
Dan engkau tetap sabar dan menderita oleh karena nama-Ku; v dan engkau tidak mengenal lelah. |
| AYT (2018) | Kamu memiliki ketekunan dan bertahan demi nama-Ku dan tidak mengenal lelah. |
| TL (1954) © SABDAweb Why 2:3 |
dan engkau tahan sabar dan sudah menanggung karena nama-Ku dengan tiada jemu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Why 2:3 |
Kalian sabar dan kalian menderita karena Aku, dan kalian tidak putus asa. |
| TSI (2014) | Aku tahu kalian tetap berdiri teguh sebagai pengikut-Ku. Ketika kalian dianiaya karena keyakinanmu kepada-Ku, kalian terus bertahan dan tidak putus asa. |
| MILT (2008) | Dan engkau telah menanggung dan memelihara ketabahan, dan karena Nama-Ku engkau telah berjerih lelah dan tidak menjadi letih. |
| Shellabear 2011 (2011) | Aku pun tahu bahwa engkau tetap sabar serta tetap bertahan demi nama-Ku dengan tidak jemu. |
| AVB (2015) | Kamu tetap tabah dan tetap menderita kerana nama-Ku tanpa berputus asa. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Why 2:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb Why 2:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 2:3 |
Dan engkau tetap 4 sabar 2 dan menderita 1 oleh karena nama-Ku; dan engkau tidak 4 mengenal lelah 3 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

