Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 16:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 16:5

Dan aku mendengar malaikat yang berkuasa atas air itu berkata: "Adil p  Engkau, Engkau yang ada dan yang sudah ada, q  Engkau yang kudus, r  yang telah menjatuhkan hukuman ini. s 

AYT (2018)

Lalu, aku mendengar malaikat yang berkuasa atas air berkata, “Engkau adil, ya Yang Suci, yang ada dan sudah ada karena Engkau menghakimi semua ini.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 16:5

Lalu aku dengar malaekat segala air itu mengatakan, "Adillah Engkau, Yang ada, dan Yang sudah sedia ada, dan Yang kudus, oleh sebab Engkau sudah menjatuhkan hukum yang demikian,

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 16:5

Saya mendengar malaikat yang berkuasa atas air berkata, "Hukuman yang Engkau jatuhkan adalah adil, ya Mahasuci, Allah yang ada, dan yang sudah ada!

MILT (2008)

Dan aku mendengar malaikat air itu yang berkata, "Engkau adil, * ya YAHWEH, 0 Yang Ada, Yang Telah Ada dan Yang Akan Datang, karena Engkau telah menghakimi hal-hal ini;

Shellabear 2011 (2011)

Lalu aku mendengar malaikat yang mempunyai wewenang atas air berkata, "Adillah Engkau dalam memutuskan hukuman yang demikian, ya Engkau yang suci, yang ada sekarang dan yang sudah ada pada zaman dulu!

AVB (2015)

Aku mendengar malaikat perairan itu berkata: “Engkau adil, ya Tuhan, kerana Engkau telah menghakimi hal-hal ini, Engkau Yang Suci, yang ada sekarang, dan ada dahulu, dan yang akan datang,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 16:5

Dan
<2532>
aku mendengar
<191>
malaikat
<32>
yang berkuasa atas air
<5204>
itu berkata
<3004>
: "Adil
<1342>
Engkau
<1510>
, Engkau yang ada
<1510>
dan
<2532>
yang sudah ada
<1510>
, Engkau yang kudus
<3741>
, yang
<3754>
telah menjatuhkan hukuman
<2919>
ini
<5023>
.
TL ITL ©

SABDAweb Why 16:5

Lalu
<2532>
aku dengar
<191>
malaekat
<32>
segala air
<5204>
itu mengatakan
<3004>
, "Adillah
<1342>
Engkau, Yang ada
<1510> <1510>
, dan
<2532>
Yang sudah sedia
<1510>
ada
<1510>
, dan
<2532>
Yang kudus
<3741>
, oleh sebab
<3754>
Engkau sudah menjatuhkan
<2919>
hukum yang demikian
<5023>
,
AYT ITL
Lalu
<2532>
, aku mendengar
<191>
malaikat
<32>
yang berkuasa atas air
<5204>
berkata
<3004>
, "Engkau adil
<1342>
, ya Yang
<3588>
Suci
<3741>
, yang
<3588>
ada
<1510>
dan
<2532>
sudah ada
<1510>
karena
<3754>
Engkau menghakimi
<2919>
semua ini
<5023>
.

[<1510>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
hkousa
<191> (5656)
V-AAI-1S
tou
<3588>
T-GSM
aggelou
<32>
N-GSM
twn
<3588>
T-GPN
udatwn
<5204>
N-GPN
legontov
<3004> (5723)
V-PAP-GSM
dikaiov
<1342>
A-NSM
ei
<1510> (5748)
V-PXI-2S
o
<3588>
T-NSM
wn
<1510> (5752)
V-PXP-NSM
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
[o]
<3588>
T-NSM
osiov
<3741>
A-NSM
oti
<3754>
CONJ
tauta
<5023>
D-APN
ekrinav
<2919> (5656)
V-AAI-2S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 16:5

2  3 Dan aku mendengar malaikat 1  yang berkuasa atas air itu berkata: "Adil Engkau, Engkau yang ada dan yang sudah ada, Engkau yang kudus, yang telah menjatuhkan hukuman ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA