Wahyu 2:3 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Why 2:3 | Dan engkau tetap sabar dan menderita oleh karena nama-Ku; v dan engkau tidak mengenal lelah. | 
| AYT (2018) | Kamu memiliki ketekunan dan bertahan demi nama-Ku dan tidak mengenal lelah. | 
| TL (1954) © SABDAweb Why 2:3 | dan engkau tahan sabar dan sudah menanggung karena nama-Ku dengan tiada jemu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Why 2:3 | Kalian sabar dan kalian menderita karena Aku, dan kalian tidak putus asa. | 
| TSI (2014) | Aku tahu kalian tetap berdiri teguh sebagai pengikut-Ku. Ketika kalian dianiaya karena keyakinanmu kepada-Ku, kalian terus bertahan dan tidak putus asa. | 
| MILT (2008) | Dan engkau telah menanggung dan memelihara ketabahan, dan karena Nama-Ku engkau telah berjerih lelah dan tidak menjadi letih. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Aku pun tahu bahwa engkau tetap sabar serta tetap bertahan demi nama-Ku dengan tidak jemu. | 
| AVB (2015) | Kamu tetap tabah dan tetap menderita kerana nama-Ku tanpa berputus asa. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Why 2:3 | |
| TL ITL © SABDAweb Why 2:3 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 2:3 | Dan engkau tetap 4 sabar 2 dan menderita 1 oleh karena nama-Ku; dan engkau tidak 4 mengenal lelah 3 . | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


