Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 8:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 8:11

Nama bintang itu ialah Apsintus 1 . Dan sepertiga s  dari semua air menjadi apsintus, dan banyak orang mati karena air itu, sebab sudah menjadi pahit. t 

AYT (2018)

Nama bintang itu adalah Apsintus. Maka, sepertiga dari semua air menjadi apsintus dan banyak orang mati karena air itu sudah dijadikan pahit.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 8:11

Adapun nama bintang itu Afsantin, maka sepertiga daripada segala air pun menjadi Afsantin; lalu banyaklah orang yang mati karena air itu, oleh sebab air itu sudah menjadi pahit.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 8:11

(Nama bintang itu "Pahit".) Maka sepertiga dari air menjadi pahit, dan matilah banyak orang karena minum air yang sudah menjadi pahit itu.

TSI (2014)

Nama bintang itu adalah Kepahitan. Dan sepertiga dari semua air menjadi sangat pahit, sehingga banyak orang mati karena minum air pahit itu.

MILT (2008)

Dan nama bintang itu disebut Apsintus, dan sepertiga air itu berubah menjadi kepahitan, dan banyak orang mati oleh air itu karena mereka telah dipahitkan.

Shellabear 2011 (2011)

Nama bintang itu Apsintus. Sepertiga dari semua air berubah menjadi pahit dan banyak orang mati karenanya, sebab air itu sudah menjadi pahit.

AVB (2015)

(Bintang itu bernama “Apsintus” iaitu “Pahit.”) Sepertiga air menjadi pahit dan ramai orang mati kerana meminumnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 8:11

Nama
<3686>
bintang
<792>
itu ialah
<3004>
Apsintus
<894>
. Dan
<2532>
sepertiga
<5154>
dari semua air
<5204>
menjadi
<1519>
apsintus
<894>
, dan
<2532>
banyak
<4183>
orang
<444>
mati
<599>
karena
<1537>
air
<5204>
itu, sebab
<3754>
sudah menjadi pahit
<4087>
.

[<2532> <1096>]
TL ITL ©

SABDAweb Why 8:11

Adapun
<2532>
nama
<3686>
bintang
<792>
itu Afsantin
<894>
, maka
<2532>
sepertiga
<5154>
daripada segala air
<5204>
pun menjadi
<1519>
Afsantin
<894>
; lalu
<2532>
banyaklah
<4183>
orang
<444>
yang mati
<599>
karena air
<1537>
itu, oleh sebab
<3754>
air
<5204>
itu sudah
<3754>
menjadi pahit
<4087>
.
AYT ITL
Nama
<3686>
bintang
<792>
itu adalah
<3004>
Apsintus
<894>
. Maka
<2532>
, sepertiga
<5154>
dari semua air
<5204>
menjadi
<1519>
apsintus
<894>
dan
<2532>
banyak
<4183>
orang
<444>
mati
<599>
karena
<1537>
air
<5204>
itu karena
<3754>
air itu sudah dijadikan pahit
<4087>
.

[<2532> <1096>]
AVB ITL
(Bintang
<792>
itu bernama
<3686>
“Apsintus
<894>
” iaitu “Pahit.”) Sepertiga
<5154>
air
<5204>
menjadi pahit
<4087>
dan
<2532>
ramai
<4183>
orang
<444>
mati
<599>
kerana meminumnya.

[<2532> <3004> <2532> <1096> <1519> <894> <1537> <5204> <3754>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
το
<3588>
T-NSN
ονομα
<3686>
N-NSN
του
<3588>
T-GSM
αστερος
<792>
N-GSM
λεγεται
<3004> <5743>
V-PPI-3S
ο
<3588>
T-NSM
αψινθος
<894>
N-NSF
και
<2532>
CONJ
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
το
<3588>
T-NSN
τριτον
<5154>
A-NSN
των
<3588>
T-GPN
υδατων
<5204>
N-GPN
εις
<1519>
PREP
αψινθον
<894>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
πολλοι
<4183>
A-NPM
των
<3588>
T-GPM
ανθρωπων
<444>
N-GPM
απεθανον
<599> <5627>
V-2AAI-3P
εκ
<1537>
PREP
των
<3588>
T-GPN
υδατων
<5204>
N-GPN
οτι
<3754>
CONJ
επικρανθησαν
<4087> <5681>
V-API-3P
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 8:11

Nama bintang itu ialah Apsintus 1 . Dan sepertiga s  dari semua air menjadi apsintus, dan banyak orang mati karena air itu, sebab sudah menjadi pahit. t 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 8:11

Nama bintang itu ialah Apsintus 1 . Dan sepertiga dari semua air menjadi apsintus 1 , dan banyak 2  orang mati karena air itu, sebab sudah menjadi pahit.

Catatan Full Life

Why 8:11 1

Nas : Wahy 8:11

"Apsintus" adalah sebuah tanaman yang pahit, yang melambangkan hukuman Allah dan kedukaan manusia (lih. Ul 29:18; Ams 5:4; Yer 9:15; Am 5:7).

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA