Yesaya 26:21                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yes 26:21 | Sebab sesungguhnya, TUHAN mau keluar m dari tempat-Nya n untuk menghukum o penduduk bumi karena kesalahannya, dan bumi tidak lagi menyembunyikan darah p yang tertumpah di atasnya, tidak lagi menutupi orang-orang yang mati terbunuh di sana. | 
| AYT (2018) | Sebab lihatlah! TUHAN hendak keluar dari tempat-Nya, untuk menghukum penduduk bumi karena kesalahan mereka. Bumi akan memperlihatkan tumpahan darahnya, dan tidak akan lagi menutupi orang-orangnya yang dibunuh. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yes 26:21 | Karena sesungguhnya Tuhan keluar dari dalam tempat-Nya hendak membalas kesalahan segala orang isi dunia kepada-Nya, maka bumipun akan menyatakan darahnya dan tiada mau menudung lagi mayat orang yang sudah mati dibunuh itu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yes 26:21 | TUHAN akan turun dari tempat kediaman-Nya di surga untuk menghukum penduduk bumi karena dosa mereka. Pembunuhan yang mereka lakukan dengan sembunyi-sembunyi akan disingkapkan. Tanah tidak lagi menutupi orang-orang yang mati dibunuh. | 
| MILT (2008) | Sebab lihatlah, TUHAN YAHWEH 03068 keluar dari tempat-Nya untuk menghukum orang yang berdiam di bumi karena kejahatannya, bumi juga akan menyingkapkan darahnya, dan tidak akan lagi menutupi orang-orangnya yang dibunuh. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Sesungguhnya, ALLAH hendak datang dari kediaman-Nya di surga untuk menghukum penduduk bumi karena kesalahannya. Bumi akan memperlihatkan darah yang tertumpah di atasnya, dan tidak akan menutupi lagi mayat orang yang tewas di atasnya. | 
| AVB (2015) | Sesungguhnya, TUHAN hendak datang dari kediaman-Nya di syurga untuk menghukum penduduk bumi kerana kesalahannya. Bumi akan memperlihatkan darah yang tertumpah di atasnya, dan tidak akan lagi menutupi mayat orang yang tewas di atasnya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yes 26:21 | Sebab <03588>  sesungguhnya <02009> , TUHAN <03068>  mau keluar <03318>  dari tempat-Nya <04725>  untuk menghukum <06485>  penduduk <03427>  bumi <0776>  karena <05921>  kesalahannya <05771> , dan bumi <0776>  darah <01818>  yang tertumpah di atasnya <05921> , tidak <03808>  lagi <05750>  menutupi <03680>  orang-orang yang mati terbunuh <02026>  di sana. | 
| TL ITL © SABDAweb Yes 26:21 | Karena <03588>  sesungguhnya <02009>  Tuhan <03068>  keluar <03318>  dari dalam tempat-Nya <04725>  hendak membalas <06485>  kesalahan <05771>  segala orang isi <03427>  dunia <0776>  kepada-Nya, maka bumipun <0776>  akan menyatakan <01540>  darahnya <01818>  dan tiada <03808>  mau menudung <03680>  lagi <05750>  mayat orang yang sudah mati dibunuh <02026>  itu. | 
| AYT ITL | Sebab <03588>  lihatlah <02009> ! TUHAN <03068>  hendak keluar <03318>  dari tempat-Nya <04725> , untuk menghukum <06485>  penduduk <03427>  bumi <0776>  karena <05921>  kesalahan <05771>  mereka. Bumi <0776>  akan memperlihatkan <01540>  tumpahan darahnya <01818> , dan tidak <03808>  akan lagi <05750>  menutupi <03680>  orang-orangnya yang dibunuh <02026> .  | 
| AVB ITL | Sesungguhnya <02009> , TUHAN <03068>  hendak datang <03318>  dari kediaman-Nya <04725>  di syurga untuk menghukum <06485>  penduduk <03427>  bumi <0776>  kerana <05921>  kesalahannya <05771> . Bumi <0776>  akan memperlihatkan <01540>  darah yang tertumpah <01818>  di atasnya, dan tidak <03808>  akan lagi <05750>  menutupi <03680>  mayat orang yang tewas <02026>  di atasnya <05921> .  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yes 26:21 | Sebab sesungguhnya, TUHAN mau keluar m dari tempat-Nya n untuk menghukum o penduduk bumi karena kesalahannya, dan bumi tidak lagi menyembunyikan darah p yang tertumpah di atasnya, tidak lagi menutupi orang-orang yang mati terbunuh di sana. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 26:21 | Sebab sesungguhnya, TUHAN 1 mau keluar dari tempat-Nya untuk menghukum penduduk bumi karena kesalahannya, dan bumi tidak lagi menyembunyikan 2 darah 3 yang tertumpah di atasnya, tidak lagi menutupi orang-orang yang mati terbunuh di sana. | 
| Catatan Full Life | Yes 24:1--28:12 1 Nas : Yes 24:1-27:13 Pasal-pasal ini membahas peristiwa-peristiwa pada akhir zaman dalam bahasa apokaliptik, jenis bahasa yang dipakai dalam kitab Wahyu. Pasal ini berbicara tentang hukuman Allah atas dunia karena dosanya dan tentang berkat-berkat yang telah dipersiapkan untuk umat-Nya. Yes 26:1-21 2 Nas : Yes 26:1-21 Yakin bahwa Allah akan melaksanakan rencana penebusan-Nya, orang-orang kudus bersorak-sorak dalam pujian dan doa. Nyanyian mereka adalah tentang kemenangan Allah dalam membinasakan seluruh kejahatan dan menetapkan kerajaan-Nya. Yes 26:20-21 3 Nas : Yes 26:20-21 Sepanjang kesengsaraan besar, ketika Allah menghukum penduduk bumi (bd. Mi 1:3), mereka yang tetap setia kepada-Nya akan menyembunyikan diri dan menanti di hadapan Tuhan dalam doa hingga Dia telah menyelesaikan maksud-Nya dan penebusan terakhir tiba (lihat art. KESENGSARAAN BESAR). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [
 untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [