Yohanes 12:46 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 12:46 |
Aku telah datang ke dalam dunia sebagai terang, s supaya setiap orang yang percaya kepada-Ku, jangan tinggal di dalam kegelapan. |
AYT (2018) | Aku telah datang sebagai Terang ke dunia ini supaya setiap orang yang percaya kepada-Ku tidak tinggal dalam kegelapan. |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 12:46 |
Aku ini datang ke dalam dunia ini menjadi suatu terang, supaya barangsiapa yang percaya akan Daku jangan ia tinggal di dalam gelap. |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 12:46 |
Aku datang ke dunia ini sebagai terang, supaya semua orang yang percaya kepada-Ku jangan tinggal di dalam gelap. |
TSI (2014) | Aku sudah datang ke dalam dunia ini sebagai terang, supaya setiap orang yang percaya kepada-Ku tidak lagi tinggal dalam kegelapan. |
MILT (2008) | Akulah terang yang telah datang ke dunia, supaya setiap orang yang percaya kepada-Ku, ia tidak tinggal dalam kegelapan. |
Shellabear 2011 (2011) | Aku datang ke dunia untuk menjadi terang, supaya setiap orang yang percaya kepada-Ku tidak tetap tinggal di dalam kegelapan. |
AVB (2015) | Aku datang ke dunia ini sebagai cahaya, supaya manusia yang percaya kepada-Ku tidak akan terus tinggal dalam kegelapan. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 12:46 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 12:46 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 12:46 |
Aku telah datang 1 ke dalam dunia sebagai terang, supaya setiap orang yang percaya kepada-Ku, jangan tinggal 2 di dalam kegelapan. |
![]() [+] Bhs. Inggris |