Yohanes 5:35 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 5:35 |
Ia adalah pelita yang menyala dan yang bercahaya i dan kamu hanya mau menikmati seketika saja cahayanya itu. |
| AYT (2018) | Yohanes adalah pelita yang menyala dan bercahaya, dan kamu ingin bersukacita sesaat dalam cahayanya. |
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 5:35 |
Adapun Yahya itu, ialah suatu pelita yang berpasang dan bercahaya; tetapi kamu ini hendak menyukakan hatimu hanya seketika sahaja lamanya di dalam cahayanya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 5:35 |
Yohanes itu seperti lampu yang menyala dan memancarkan cahaya. Untuk sementara waktu kalian senang menerima cahayanya itu. |
| TSI (2014) | Waktu Yohanes tinggal di antara kalian, dia seperti pelita yang menyala dan bercahaya. Untuk sementara waktu kalian memang menikmati cahayanya itu dan menerima kesaksiannya tentang Aku. |
| MILT (2008) | Dia itulah pelita yang menyala dan bercahaya, dan kamu mengingini untuk bersukaria sesaat dalam terangnya." |
| Shellabear 2011 (2011) | Yahya adalah ibarat sebuah pelita yang menyala dan bercahaya. Kamu senang menikmati cahaya itu untuk seketika lamanya. |
| AVB (2015) | Yohanes ibarat pelita yang menyala dan bercahaya. Bagi seketika lamanya, kamu memilih untuk menikmati cahayanya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yoh 5:35 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yoh 5:35 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 5:35 |
1 Ia adalah pelita yang menyala dan 2 yang bercahaya dan kamu 2 hanya mau menikmati seketika saja cahayanya itu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [