Yohanes 12:47 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 12:47 |
Dan jikalau seorang mendengar perkataan-Ku, tetapi tidak melakukannya, Aku tidak menjadi hakimnya, sebab Aku datang bukan untuk menghakimi dunia, melainkan untuk menyelamatkannya. t |
AYT (2018) | Jika seseorang mendengarkan perkataan-Ku, tetapi dia tidak menurutinya, Aku tidak menghakimi dia; sebab Aku datang bukan untuk menghakimi dunia, melainkan untuk menyelamatkan dunia. |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 12:47 |
Dan jikalau barang seorang mendengar perkataan-Ku, tetapi tiada mengindahkan Dia, maka bukanlah Aku menghukumkan orang itu, karena bukannya Aku datang menghukumkan isi dunia ini, melainkan hendak menyelamatkan isi dunia. |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 12:47 |
Orang yang mendengar ajaran-Ku, tetapi tidak menurutinya--bukan Aku yang menghukum dia. Sebab Aku datang bukan untuk menghakimi dunia ini, tetapi untuk menyelamatkannya. |
TSI (2014) | “Tetapi apabila orang menolak ajaran-Ku dan tidak percaya kepada-Ku, bukan Aku yang akan menghukum mereka. Sebab Aku datang ke dunia ini bukan untuk menjatuhkan hukuman kepada manusia, tetapi untuk membebaskan mereka dari hukuman atas dosa-dosa mereka. |
MILT (2008) | Dan jika seseorang mendengarkan firman-Ku dan dia tidak percaya, Aku tidak menghakiminya; sebab Aku datang tidak untuk menghakimi dunia, melainkan untuk menyelamatkan dunia. |
Shellabear 2011 (2011) | Jika seseorang mendengar perkataan-Ku tetapi tidak melakukannya, maka bukan Aku yang akan menghakimi orang itu, karena Aku datang bukan untuk menghakimi isi dunia ini, melainkan untuk menyelamatkannya. |
AVB (2015) | Sekiranya seseorang mendengar kata-kata-Ku tetapi tidak mematuhinya, Aku tidak akan menghukumnya. Aku datang bukan untuk menghukum dunia ini tetapi untuk menyelamatkannya. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 12:47 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 12:47 |
Dan <2532> jikalau <1437> barang <5100> seorang mendengar <191> perkataan-Ku <4487> , tetapi <2532> tiada <3361> mengindahkan <5442> Dia, maka bukanlah <3756> Aku <1473> menghukumkan <2919> orang itu, karena <1063> bukannya <3756> Aku datang <2064> menghukumkan <2919> isi dunia <2889> ini, melainkan <235> hendak <2443> menyelamatkan <4982> isi dunia <2889> . |
AYT ITL | Jika <1437> seseorang <5100> mendengarkan <191> perkataan-Ku <4487> , tetapi <2532> ia tidak <3361> menurutinya <5442> , Aku <1473> tidak <3756> menghakimi <2919> dia <846> ; sebab <1063> Aku datang <2064> bukan <3756> untuk <2443> menghakimi <2919> dunia <2889> , melainkan <235> untuk <2443> menyelamatkan <4982> dunia <2889> . |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 12:47 |
Dan jikalau seorang mendengar perkataan-Ku, tetapi tidak melakukannya, Aku 1 tidak menjadi hakimnya 1 , sebab 2 Aku datang bukan untuk menghakimi 1 dunia, melainkan untuk menyelamatkannya. |
![]() [+] Bhs. Inggris |