Yohanes 12:47                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 12:47 | Dan jikalau seorang mendengar perkataan-Ku, tetapi tidak melakukannya, Aku tidak menjadi hakimnya, sebab Aku datang bukan untuk menghakimi dunia, melainkan untuk menyelamatkannya. t | 
| AYT (2018) | Jika seseorang mendengarkan perkataan-Ku, tetapi dia tidak menurutinya, Aku tidak menghakimi dia; sebab Aku datang bukan untuk menghakimi dunia, melainkan untuk menyelamatkan dunia. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 12:47 | Dan jikalau barang seorang mendengar perkataan-Ku, tetapi tiada mengindahkan Dia, maka bukanlah Aku menghukumkan orang itu, karena bukannya Aku datang menghukumkan isi dunia ini, melainkan hendak menyelamatkan isi dunia. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 12:47 | Orang yang mendengar ajaran-Ku, tetapi tidak menurutinya--bukan Aku yang menghukum dia. Sebab Aku datang bukan untuk menghakimi dunia ini, tetapi untuk menyelamatkannya. | 
| TSI (2014) | “Tetapi apabila orang menolak ajaran-Ku dan tidak percaya kepada-Ku, bukan Aku yang akan menghukum mereka. Sebab Aku datang ke dunia ini bukan untuk menjatuhkan hukuman kepada manusia, tetapi untuk membebaskan mereka dari hukuman atas dosa-dosa mereka. | 
| MILT (2008) | Dan jika seseorang mendengarkan firman-Ku dan dia tidak percaya, Aku tidak menghakiminya; sebab Aku datang tidak untuk menghakimi dunia, melainkan untuk menyelamatkan dunia. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Jika seseorang mendengar perkataan-Ku tetapi tidak melakukannya, maka bukan Aku yang akan menghakimi orang itu, karena Aku datang bukan untuk menghakimi isi dunia ini, melainkan untuk menyelamatkannya. | 
| AVB (2015) | Sekiranya seseorang mendengar kata-kata-Ku tetapi tidak mematuhinya, Aku tidak akan menghukumnya. Aku datang bukan untuk menghukum dunia ini tetapi untuk menyelamatkannya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 12:47 | |
| TL ITL © SABDAweb Yoh 12:47 | Dan <2532>  jikalau <1437>  barang <5100>  seorang mendengar <191>  perkataan-Ku <4487> , tetapi <2532>  tiada <3361>  mengindahkan <5442>  Dia, maka bukanlah <3756>  Aku <1473>  menghukumkan <2919>  orang itu, karena <1063>  bukannya <3756>  Aku datang <2064>  menghukumkan <2919>  isi dunia <2889>  ini, melainkan <235>  hendak <2443>  menyelamatkan <4982>  isi dunia <2889> . | 
| AYT ITL | Jika <1437>  seseorang <5100>  mendengarkan <191>  perkataan-Ku <4487> , tetapi <2532>  ia tidak <3361>  menurutinya <5442> , Aku <1473>  tidak <3756>  menghakimi <2919>  dia <846> ; sebab <1063>  Aku datang <2064>  bukan <3756>  untuk <2443>  menghakimi <2919>  dunia <2889> , melainkan <235>  untuk <2443>  menyelamatkan <4982>  dunia <2889> .  | 
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 12:47 | Dan jikalau seorang mendengar perkataan-Ku, tetapi tidak melakukannya, Aku 1 tidak menjadi hakimnya 1 , sebab 2 Aku datang bukan untuk menghakimi 1 dunia, melainkan untuk menyelamatkannya. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


