Yohanes 8:26 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 8:26 |
Banyak yang harus Kukatakan dan Kuhakimi tentang kamu; akan tetapi Dia, yang mengutus Aku, adalah benar, x dan apa yang Kudengar dari pada-Nya, itu yang Kukatakan kepada dunia. y " |
AYT (2018) | Ada banyak hal tentang kamu yang harus Aku katakan dan hakimi, tetapi Ia yang mengutus Aku adalah benar dan apa yang Aku dengar dari Dia, itulah yang Kusampaikan kepada dunia.” |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 8:26 |
Adalah banyak perkara yang hendak Kukatakan dan bicarakan dari hal kamu, tetapi Yang menyuruhkan Aku itu benar. Apa yang Kudengar daripada-Nya itu juga Kukatakan kepada isi dunia ini." |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 8:26 |
Masih banyak hal tentang kalian yang mau Kukatakan dan hakimi. Tetapi Dia yang mengutus Aku dapat dipercaya. Dan Aku memberitahukan kepada dunia apa yang Aku dengar dari Dia." |
TSI (2014) | Sebenarnya masih ada banyak hal yang bisa Aku sampaikan untuk menyatakan dosa-dosa kalian. Tetapi Aku hanya menyampaikan sesuai dengan apa yang Aku dengar dari Bapa yang mengutus-Ku. Dia menyampaikan yang benar saja, dan itu jugalah yang Aku sampaikan kepada kalian di dunia ini.” |
MILT (2008) | bahwa Aku mempunyai banyak hal mengenai kamu untuk mengatakan dan menghakimi, tetapi Dia yang mengutus Aku adalah benar, dan apa yang Aku dengarkan dari Dia, hal-hal itulah yang Aku katakan kepada dunia ini." |
Shellabear 2011 (2011) | Banyak yang hendak Kukatakan dan Kuhakimi mengenai kamu, tetapi Dia yang mengutus Aku itu benar. Apa yang Kudengar dari Dia, itu pulalah yang Kukatakan kepada dunia ini." |
AVB (2015) | Ada banyak lagi yang perlu Kukatakan dan Kuadili tentangmu. Tetapi Dia yang mengutus-Ku dapat dipercayai. Aku menyampaikan kepada dunia apa yang Kudengar daripada-Nya.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 8:26 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 8:26 |
|
AYT ITL | Ada banyak <4183> hal tentang <4012> kamu <5216> yang harus <2192> Aku katakan <2980> dan <2532> hakimi <2919> , tetapi <235> Ia yang <3588> mengutus <3992> Aku <3165> adalah <1510> benar <227> dan apa yang <3739> Aku <2504> dengar <191> dari <3844> Dia <846> , itulah <5023> yang Kusampaikan <2980> kepada <1519> dunia <2889> ." |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 8:26 |
Banyak 1 yang harus 1 Kukatakan dan 4 Kuhakimi 2 tentang kamu; akan tetapi 3 Dia, yang mengutus Aku, adalah benar, dan apa yang Kudengar dari pada-Nya, itu yang Kukatakan kepada dunia." |
![]() [+] Bhs. Inggris |