Yohanes 8:53                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 8:53 | Adakah Engkau lebih besar dari pada bapa kita Abraham, g yang telah mati! Nabi-nabipun telah mati; dengan siapakah Engkau samakan diri-Mu?" | 
| AYT (2018) | Apakah Engkau lebih besar daripada Abraham, bapa kami, yang telah mati? Para nabi juga telah mati; dengan siapakah Engkau samakan diri-Mu?” | 
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 8:53 | Adakah Engkau ini lebih besar daripada bapa kami Ibrahim, yang sudah mati itu? Dan segala nabi pun sudah mati. Setara dengan siapakah Engkau hendak menjadikan diri-Mu?" | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 8:53 | Kalau Abraham sendiri sudah mati, dan nabi-nabi semuanya juga sudah mati, Engkau ini siapa? Masakan Engkau lebih besar dari bapak kami Abraham!" | 
| TSI (2014) | Keterlaluan sekali kamu! Jadi kamu merasa dirimu lebih hebat daripada Abraham, bapa kita yang sudah mati. Semua nabi juga sudah mati. Kamu pikir kamu ini siapa?!” | 
| MILT (2008) | Apakah Engkau lebih besar daripada bapak kami Abraham yang sudah meninggal dan para nabi yang sudah meninggal? Dengan siapakah Engkau menyamakan diri-Mu?" | 
| Shellabear 2011 (2011) | Apakah Engkau lebih besar daripada Ibrahim, bapak kami yang sudah meninggal itu? Nabi-nabi pun sudah meninggal. Jadi, menurut anggapan-Mu, siapakah diri-Mu?" | 
| AVB (2015) | Adakah Kamu lebih besar daripada bapa kami Abraham yang sudah mati? Nabi-nabi juga sudah mati. Kamu sangka Kamu ini siapa?” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 8:53 | |
| TL ITL © SABDAweb Yoh 8:53 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 8:53 | Adakah Engkau lebih besar dari pada 1 bapa kita Abraham, yang telah mati! Nabi-nabipun telah mati; dengan siapakah 2 Engkau samakan diri-Mu?" | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


