Zefanya 3:6 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Zef 3:6 |
"Aku telah melenyapkan bangsa-bangsa; menara-menara penjuru mereka telah musnah. Aku telah merusakkan jalan-jalannya, sehingga tidak ada orang yang lewat. Kota-kota mereka telah ditanduskan, k sehingga tidak ada orang dan tidak ada penduduk. |
AYT (2018) | “Aku telah melenyapkan bangsa-bangsa, menara-menara penjuru menjadi reruntuhan. Aku telah merusakkan jalan-jalannya sehingga tidak ada yang melintasinya. Kota-kota mereka telah dihancurkan sehingga tidak ada orang dan tidak ada penduduknya.” |
TL (1954) © SABDAweb Zef 3:6 |
Bahwa Aku sudah menumpas beberapa bangsa dan membinasakan kota bentengnya dan menjadikan sunyi segala jalannya, sehingga seorangpun tiada lalu dari padanya; segala negeri mereka itu sudah dirobohkan, sehingga seorangpun tiada lagi dalamnya, seorangpun tiada lagi isinya. |
BIS (1985) © SABDAweb Zef 3:6 |
TUHAN berkata, "Aku telah melenyapkan banyak bangsa; kota-kota mereka Kuhancurkan, dan tembok-tembok serta menara-menara mereka Kujadikan puing-puing. Kota-kota mereka sunyi tanpa penghuni dan jalan-jalannya lengang. |
MILT (2008) | "Aku telah melenyapkan bangsa-bangsa, menara-menara perang mereka telah runtuh. Aku telah menghancurkan jalan-jalan mereka, sehingga tidak ada seorang pun yang melewatinya. Kota-kota mereka telah dihancurkan, sehingga tidak ada seorang manusia pun dan tidak ada satu pun yang tinggal. |
Shellabear 2011 (2011) | "Aku telah melenyapkan bangsa-bangsa, menara-menara penjuru mereka telah menjadi sunyi. Jalan-jalan mereka telah Kurusakkan, sehingga tidak ada yang melintasinya. Kota-kota mereka telah dibinasakan, sehingga tidak ada lagi orang, tidak ada lagi penduduk. |
AVB (2015) | “Aku telah melenyapkan bangsa-bangsa, musnah sudah menara-menara penjuru mereka. Jalan-jalan mereka telah Kurosakkan, sehingga tiada lagi yang melintasinya. Kota-kota mereka telah dibinasakan, sehingga tidak ada lagi orang, tidak ada lagi penduduk. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Zef 3:6 |
"Aku telah melenyapkan <03772> bangsa-bangsa <01471> ; menara-menara penjuru <06438> mereka telah musnah <08074> . Aku telah merusakkan <02717> jalan-jalannya <02351> , sehingga tidak ada <01097> orang yang lewat <05674> . Kota-kota <05892> mereka telah ditanduskan <06658> , sehingga tidak ada <01097> orang <0376> dan tidak ada <0369> penduduk <03427> . |
TL ITL © SABDAweb Zef 3:6 |
Bahwa Aku sudah menumpas <03772> beberapa bangsa <01471> dan membinasakan <08074> kota bentengnya <06438> dan menjadikan sunyi <02717> segala jalannya <02351> , sehingga seorangpun tiada <01097> lalu <05674> dari padanya; segala negeri <05892> mereka itu sudah dirobohkan <06658> , sehingga seorangpun <0376> tiada <01097> lagi dalamnya, seorangpun tiada <0369> lagi isinya <03427> . |
AYT ITL | “Aku telah melenyapkan <03772> bangsa-bangsa <01471> , menara-menara penjuru <06438> menjadi reruntuhan <08074> . Aku telah merusakkan <02717> jalan-jalannya <02351> sehingga tidak ada <01097> yang melintasinya <05674> . Kota-kota <05892> mereka telah dihancurkan <06658> sehingga tidak ada <01097> orang <0376> dan tidak ada <0369> penduduknya <03427> .” |
AVB ITL | “Aku telah melenyapkan <03772> bangsa-bangsa <01471> , musnah <08074> sudah menara-menara penjuru <06438> mereka. Jalan-jalan <02351> mereka telah Kurosakkan <02717> , sehingga tiada lagi <01097> yang melintasinya <05674> . Kota-kota <05892> mereka telah dibinasakan <06658> , sehingga tidak ada lagi <01097> orang <0376> , tidak ada <0369> lagi penduduk <03427> . |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Zef 3:6 |
"Aku telah melenyapkan bangsa-bangsa; menara-menara penjuru mereka telah musnah. Aku telah merusakkan jalan-jalannya, sehingga tidak ada orang yang lewat. Kota-kota mereka telah ditanduskan, k sehingga tidak ada orang dan tidak ada penduduk. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Zef 3:6 |
"Aku telah melenyapkan 1 bangsa-bangsa; menara-menara penjuru 2 mereka telah musnah. Aku telah merusakkan jalan-jalannya, sehingga tidak ada orang yang lewat. Kota-kota mereka telah ditanduskan, sehingga tidak ada orang dan tidak ada penduduk. |
Catatan Full Life |
Zef 3:1-7 1 Nas : Zef 3:1-7 Setelah menghukum bangsa-bangsa lainnya, Zefanya kembali lagi kepada dosa-dosa Yerusalem dan umat Allah. Mereka kini menjadi umat yang menentang Allah dan hukum-Nya. Kebobrokan moral telah memasuki setiap lapisan masyarakat, dan orang di mana-mana menolak untuk mendengarkan nabi-nabi Allah yang sejati. |
![]() [+] Bhs. Inggris |