Amsal 20:21 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 20:21 |
Milik yang diperoleh dengan cepat pada mulanya, akhirnya tidak diberkati. |
AYT (2018) | Warisan yang diperoleh dengan cepat pada mulanya tidak akan diberkati pada akhirnya. |
TL (1954) © SABDAweb Ams 20:21 |
Jikalau pusaka pada mulanya disegerakan, maka pada akhirnya tiada ia itu keberkatan. |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 20:21 |
Harta yang mula-mula diperoleh dengan cepat, akhirnya ternyata bukan berkat. |
TSI (2014) | Harta warisan yang diminta sebelum waktunyatidak akan menjadi berkat pada akhirnya. |
MILT (2008) | Warisan yang diperoleh dengan tergesa-gesa pada mulanya, maka pada akhirnya tidak akan diberkati. |
Shellabear 2011 (2011) | Harta warisan yang diperoleh dengan segera pada mulanya, akhirnya tidak diberkahi. |
AVB (2015) | Harta warisan yang mula-mulanya diperoleh dengan segera, akhirnya tidak diberkati. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 20:21 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 20:21 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 20:21 |
1 Milik yang diperoleh dengan cepat pada mulanya, akhirnya 2 tidak diberkati. |
![]() [+] Bhs. Inggris |