Yeremia 27:9 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 27:9 | Mengenai kamu, janganlah kamu mendengarkan nabi-nabimu 1 , d juru-juru tenungmu, e juru-juru mimpimu, f tukang-tukang ramalmu g dan tukang-tukang sihirmu h yang berkata kepadamu: Janganlah kamu mau takluk i kepada raja Babel! | 
| AYT (2018) | Mengenai kamu, jangan dengarkan nabi-nabimu, para peramalmu, para juru mimpimu, para tukang sihirmu, atau dukun-dukunmu, yang berbicara kepadamu, katanya, ‘Kamu tidak akan melayani Raja Babel.’ | 
| TL (1954) © SABDAweb Yer 27:9 | Sebab itu janganlah kamu mendengar akan nabi-nabimu dan akan petenungmu dan akan pemimpinmu dan akan ahli nujummu dan akan penyulapmu, yang berkata-kata kepadamu demikian: Tiada kamu akan diperhambakan oleh raja Babil. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 27:9 | Janganlah mendengarkan nabi-nabi atau siapa pun juga yang melarang kamu takluk kepada raja Babel, walaupun mereka mengaku telah menerima petunjuk dari mimpi, roh-roh halus, atau dengan memakai kekuatan gaib. | 
| MILT (2008) | "dan mengenai kamu, janganlah mendengarkan nabi-nabimu, atau para peramalmu, atau juru mimpimu, atau para juru tenungmu, maupun tukang-tukang sihirmu, yang berkata kepadamu, dengan mengatakan: Kamu tidak akan melayani raja Babilon. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Mengenai kamu, jangan dengarkan nabi-nabimu, juru-juru tenungmu, juru-juru mimpimu, peramal-peramalmu, atau juru-juru teluhmu yang berkata kepadamu, Kamu tidak akan takluk kepada raja Babel. | 
| AVB (2015) | Mengenai kamu, jangan dengarkan nabimu, penenungmu, tukang mimpimu, peramalmu, atau tukang sihirmu yang berkata kepadamu, ‘Kamu tidak akan takluk kepada raja Babel.’ | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yer 27:9 | Mengenai kamu <0859> , janganlah <0408>  kamu mendengarkan <08085>  nabi-nabimu <05030> , juru-juru tenungmu <07080> , juru-juru mimpimu <02472> , tukang-tukang ramalmu <06049>  dan tukang-tukang sihirmu <03786>  yang <0834>  berkata <0559>  kepadamu <0413> : Janganlah <03808>  kamu mau takluk <05647>  kepada raja <04428>  Babel <0894> !  | 
| TL ITL © SABDAweb Yer 27:9 | Sebab itu janganlah <0408>  kamu <0859>  mendengar <08085>  akan <0413>  nabi-nabimu <05030>  dan akan <0413>  petenungmu <07080>  dan akan <0413>  pemimpinmu <02472>  dan akan <0413>  ahli nujummu <06049>  dan akan <0413>  penyulapmu <03786> , yang <0834>  berkata-kata <0559>  kepadamu <0413>  demikian: Tiada <03808>  kamu akan diperhambakan <05647>  oleh raja <04428>  Babil <0894> . | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yer 27:9 | Mengenai kamu, janganlah kamu mendengarkan nabi-nabimu 1 , d juru-juru tenungmu, e juru-juru mimpimu, f tukang-tukang ramalmu g dan tukang-tukang sihirmu h yang berkata kepadamu: Janganlah kamu mau takluk i kepada raja Babel! | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 27:9 | Mengenai kamu, janganlah kamu mendengarkan 1 nabi-nabimu, juru-juru tenungmu, juru-juru mimpimu 2 , tukang-tukang ramalmu dan tukang-tukang sihirmu yang berkata kepadamu: Janganlah kamu mau takluk kepada raja Babel! | 
| Catatan Full Life | Yer 27:9 1 Nas : Yer 27:9 Para nabi palsu meramalkan pemberontakan yang akan berhasil terhadap musuh-musuh mereka dan mendorong bangsa itu untuk melepaskan diri dari kuk Babel. Yeremia, pada pihak lain, menasihati umat itu untuk tidak mendengarkan para nabi itu; ia bernubuat bahwa Babel akan menguasai Yehuda dan negara-negara di sekitarnya. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


