TB NETBible YUN-IBR Diglot Ref. Silang Nama Judul Artikel Himne PEDIA MEDIA Gambar Audio Kuno ITL - draft BaDeNo

2 Tawarikh 9

1 Ratu Syeba mengagumi hikmat Salomo.

13 Penghasilan Salomo berupa emas.

15 Perisai-perisainya.

17 Takhta dari gading.

20 Kapal-kapalnya.

23 Pemberian-pemberian yang diperolehnya.

25 Kereta-kereta dan kuda-kudanya.

26 Upetinya.

29 Pemerintahan Salomo dan kematiannya.


TSK Full Life Study Bible

9:1

1 The queen of Sheba admires the wisdom of Solomon. 13 Solomon's revenue in gold. 15 His targets and shields. 17 The throne of ivory. 20 His vessels. 23 His presents. 25 His chariots and horse. 26 His tributes. 29 His reign and death.

· ratu ....................................... sampai(TB)/permaisuri ..... datanglah ................................... sampailah(TL) <04436 0935> [A.M. 3014. B.C. 990. And when. See on]

· Syeba(TB/TL) <07614> [Sheba.]

· kabar(TB/TL) <08088> [fame.]

· teka-teki(TB)/penerka(TL) <02420> [questions.]

· unta-unta(TB)/unta(TL) <01581> [camels.]

· rempah-rempah(TB/TL) <01314> [spices.]

· dipercakapkannyalah(TB)/berkata-kata(TL) <01696> [communed.]

9:1

Judul : Kunjungan ratu negeri Syeba

Perikop : 2Taw 9:1-12


Paralel:

1Raj 10:1-13 dengan 2Taw 9:1-12


negeri Syeba

Kej 10:7; [Lihat FULL. Kej 10:7]; Yeh 23:42; Mat 12:42; Luk 11:31 [Semua]



9:2 · pertanyaan ...... tidak ada(TB)/perkataannya .... perkarapun(TL) <01697> [all.]

· tersembunyi(TB)/terlindung(TL) <05956> [there.]


9:3 · Ketika ...... hikmat hikmat(TB)/dilihat ...... hikmat(TL) <02451 07200> [seen the wisdom.]

· rumah(TB)/istana(TL) <01004> [the house.]

9:3

hikmat Salomo

1Raj 5:12



9:4 · makanan(TB)/sajian(TL) <03978> [the meat.]

· duduk(TB/TL) <04186> [the sitting.]

· <08248> [cup-bearers. or, butlers.]

· <05944> [ascent.]

· tercenganglah(TB)/semangat(TL) <07307> [there was.]


9:5 · kabar ....... engkau(TB)/kabar ........... hal ihwal(TL) <01697> [report. Heb. word.]

· kabar ....... engkau(TB)/kabar ........... hal ihwal(TL) <01697> [acts. or, sayings.]


9:6 · percaya(TB/TL) <0539> [I believed.]

· setengah(TB)/separuh(TL) <02677> [the one half.]

· melebihi(TB)/meliputi(TL) <03254> [exceedest.]

9:6

aku datang

2Taw 6:32



9:7


9:8 · Terpujilah(TB)/puji(TL) <01288> [Blessed.]

· berkenan(TB/TL) <02654> [which delighted.]

· [See on]

· Allahmu .................. Allahmu ... Allahmu(TB)/Allahmu ............. Allahmu ........ Allahmu(TL) <0430> [because thy God.]

· melakukan keadilan .......... benar(TB)/berbuat benar(TL) <04941 06213> [to do judgment.]

9:8

atas takhta-Nya

1Raj 2:12; [Lihat FULL. 1Raj 2:12]; 1Taw 17:14; [Lihat FULL. 1Taw 17:14]; 2Taw 13:8 [Semua]

engkau raja

2Taw 2:11



9:9 · diberikan ......................... diberikan(TB)/diberikan ........................... diberikan(TL) <05414> [she gave.]

· rempah-rempah ........... rempah-rempah(TB/TL) <01314> [of spices.]

· Syeba(TB/TL) <07614> [Sheba.]

This queen is called Balkis by the Arabians, who say she came from the city of Sheba, also called Mareb, in Yemen or Arabia Felix; but the Ethiopians call her Maqueda, claim her as their sovereign, and say that her posterity reigned there for a long time. Mr. Bruce has given us the history of her and her descendants from Abyssinian records; and Josephus says that Sheba was the ancient name of the city of Mero‰, (south of Egypt, and sometimes comprehended in Ethiopia,) and that this princess came from thence. Those who think the princess came from Arabia, rely chiefly on the fact that gold, silver, spices, and precious stones, which were the presents she made to Solomon, are the natural products of that country; and that it may well be placed at the uttermost part of the earth, as it borders on the southern ocean, and formerly they knew no land beyond it.

9:9

talenta emas,

2Taw 8:18



9:10 · membawa emas emas ... membawa(TB)/membawa emas ..... membawa(TL) <02091 0935> [brought gold.]

· kayu kayu(TB)/kayu cendana(TL) <0418 06086> [algum trees.]

· [almug-trees.]

9:10

dari Ofir,

2Taw 8:18



9:11 · tangga-tangga(TB)/geradi(TL) <04546> [terraces. or, stairs. Heb. highways. harps.]


9:12 · dikehendakinya(TB)/kehendaknya(TL) <02656> [all her desire.]


9:13 · berat(TB/TL) <04948> [the weight.]

9:13

Judul : Kemegahan Salomo

Perikop : 2Taw 9:13-28


Paralel:

1Raj 10:14-29; 2Taw 1:14-17 dengan 2Taw 9:13-28



9:14 · bupati-bupati(TB)/penghulu(TL) <06346> [governors. or, captains.]

9:14

raja Arab

2Taw 17:11; Yes 21:13; Yer 25:24; Yeh 27:21; 30:5 [Semua]



9:15 · ratus ........ ratus(TB)/ratus ........... ratus(TL) <03967> [two.]


9:16 · gedung(TB)/istana(TL) <01004> [in the house.]

9:16

ratus perisai

2Taw 12:9

Hutan Libanon

1Raj 7:2; [Lihat FULL. 1Raj 7:2]



9:17

9:17

dari gading,

1Raj 22:39; [Lihat FULL. 1Raj 22:39]



9:18 · kelek-kelek .... kelek-kelek(TB)/susuran ................. susuran(TL) <03027> [stays. Heb. hands. two lions.]


9:19 · dua ... singa ... singa(TB)/dua .... singa(TL) <0738 08147> [twelve lions.]


9:20 · minuman(TB/TL) <04945> [drinking.]

· murni(TB)/tua(TL) <05462> [pure. Heb. shut up. none were of silver. or, there was no silver in them. it was.]


9:21 · Tarsis ........... Tarsis(TB)/Tarsis ............... Tarsis(TL) <08659> [Tarshish.]

Bochart thinks this Tarshish was probably the promontory Cory, on the north of the island of Ceylon, which, according to him, was the land of Ophir. That it was name of a place in the East Indies, seems probable from the articles brought thence, and also from the ships sent thither being built at Ezion-geber, on the Red Sea; though Michaelis supposes that the fleet coasted along the shore of Africa, doubling the Cape of Good Hope, and came to Tartessus, in Spain, and thence back again the same way; that this accounts for their three years' voyage out and home; and that Spain and the coasts of Africa furnish all the commodities which they brought back.

· [See on]

· [Tharshish. ivory. or, elephants' teeth. peacocks.]

{Tukkeeyim} is rendered {taysin} in the Targum, [taonon,] in the Alexandrian MS. of the LXX., and {pavos,} "peacocks," in the Vulgate; with which the Syriac, Arabic, and Rabbins agree. This derives confirmation from the fact, that the peacock is called in Malabaric, {Togei.}


9:22 · Raja ... raja ... raja ...... raja(TB)/Demikianlah ... raja ........ raja(TL) <01431 04428> [passed all the kings.]

9:22

di bumi

1Raj 3:13; [Lihat FULL. 1Raj 3:13]; 2Taw 1:12; [Lihat FULL. 2Taw 1:12] [Semua]



9:23 · berikhtiar(TB)/datang(TL) <01245> [sought.]

· Allah(TB/TL) <0430> [God.]

9:23

Semua raja

1Raj 4:34; [Lihat FULL. 1Raj 4:34]



9:24 · masing-masing(TB/TL) <0376> [every man.]

9:24

membawa persembahannya,

2Taw 32:23; Mazm 45:13; 68:30; 72:10; Yes 18:7 [Semua]



9:25

9:25

dan kereta-keretanya

1Sam 8:11; [Lihat FULL. 1Sam 8:11]



9:26 · memerintah .... raja(TB)/takluklah(TL) <04910 04428> [reigned over.]

· Efrat(TB)/sungai(TL) <05104> [river.]

"That is, Euphrates."

9:26

ia memerintah

1Raj 4:21; [Lihat FULL. 1Raj 4:21]

sungai Efrat

Mazm 72:8-9 [Semua]

batas Mesir.

Kej 15:18-21 [Semua]



9:27 · Raja(TB)/bagindapun(TL) <04428> [the king.]

· membuat .............. sama(TB)/disebabkan ....... disamakan(TL) <05414> [made. Heb. gave. the sycamore.]


9:28 · didatangkan(TB)/dibawa(TL) <03318> [brought.]

"Moses," says Bp. Warburton, "had expressly prohibited the multiplying of horses, (De 17:16;) by which the future king was forbidden to establish a body of calvary, because this could not be effected without sending into Egypt, with which people God had forbidden any communication, as this would be dangerous to religion. When Solomon had violated this law, and multiplied horses to excess, (1 Ki 4:26,) it was soon attended with those fatal consequences that the law foretold: for this wisest of kings having likewise, in violation of another law, married Pharaoh's daughter, (the early fruits of this commerce,) and then, by a repetition of the same crime, but a transgression of another law, had espoused more strange women, (1 Ki 4:26; 11:1,) they first,in defiance of a fourth law, persuaded him to build them idol temples for their use; and afterwards, against a fifth law, brought him to erect other temples for his own."


9:29 · Selebihnya(TB)/tinggal(TL) <07605> [the rest.]

· riwayat ............ riwayat(TB)/kisah .............. tawarikh(TL) <01697> [book. Heb. words. Nathan.]

· Ahia(TB/TL) <0281> [Ahijah.]

· Ido(TB/TL) <03260> [Iddo.]

9:29

Judul : Salomo mati

Perikop : 2Taw 9:29-31


Paralel:

1Raj 11:41-43 dengan 2Taw 9:29-31


nabi Natan

2Sam 7:2; [Lihat FULL. 2Sam 7:2]

nubuat Ahia,

1Raj 11:29; [Lihat FULL. 1Raj 11:29]

tentang Yerobeam

2Taw 10:2


Catatan Frasa: SELEBIHNYA DARI RIWAYAT SALOMO.


9:30 · Salomo(TB)/Sulaiman(TL) <08010> [Solomon.]


9:31 · perhentian(TB)/mangkatlah(TL) <07901> [A.M. 3029. B.C. 975. slept.]

9:31

kota Daud,

1Raj 2:10




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA