
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Endetn -> Ayb 8:21
ditambahkan sadja.
Ref. Silang FULL: Ayb 8:20 - yang saleh // berbuat jahat · yang saleh: Ayub 1:1
· berbuat jahat: Kej 18:25; Kej 18:25

Ref. Silang FULL: Ayb 8:21 - mulutmu tertawa // bibirmu bersorak-sorak · mulutmu tertawa: Ayub 5:22; Ayub 5:22
· bibirmu bersorak-sorak: Ezr 3:13; Ezr 3:13; Ayub 35:10; Mazm 47:6; 107:22; 118:15; 126:2; 132:...
· mulutmu tertawa: Ayub 5:22; [Lihat FULL. Ayub 5:22]
· bibirmu bersorak-sorak: Ezr 3:13; [Lihat FULL. Ezr 3:13]; Ayub 35:10; Mazm 47:6; 107:22; 118:15; 126:2; 132:16; Yes 35:6

Ref. Silang FULL: Ayb 8:22 - dengan malu // dan kemah // ada lagi · dengan malu: Ayub 27:7; Mazm 6:11; 35:26; 44:8; 53:6; 71:13; 86:17; Mazm 109:29; 132:18; Yeh 7:27; 26:16
· dan kemah: Ayub 4:21; Ayub ...
· dengan malu: Ayub 27:7; Mazm 6:11; 35:26; 44:8; 53:6; 71:13; 86:17; Mazm 109:29; 132:18; Yeh 7:27; 26:16
· dan kemah: Ayub 4:21; [Lihat FULL. Ayub 4:21]
· ada lagi: 1Sam 8:3; [Lihat FULL. 1Sam 8:3]; Ayub 18:6,14,21; 21:28; 27:8,18; 34:26; 36:6; 38:13; Mazm 52:7; Ams 14:11

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Ayb 8:20 - Lihat, Tuhan tidak akan membuang seorang yang sempurna // juga tidak akan Dia membantu para pelaku kejahatan. lihat, Tuhan tidak akan membuang seorang yang sempurna,.... Seorang yang tulus, lurus, dan baik; seseorang yang benar-benar penuh kasih; yang, meskip...
lihat, Tuhan tidak akan membuang seorang yang sempurna,.... Seorang yang tulus, lurus, dan baik; seseorang yang benar-benar penuh kasih; yang, meskipun ia tidak "sempurna" dalam dirinya sendiri, tetapi dalam Kristus; dan meskipun tidak dalam hal pengudusan, yang masih belum sempurna di dalamnya, namun dalam hal pembenaran, yang sepenuhnya dibenarkan oleh kebenaran Kristus, dan semua dosanya diampuni demi dia: orang seperti itu Tuhan tidak akan pernah "membuang"; tidak dari pandangan-Nya, yang terukir di telapak tangan-Nya, juga tidak dari kasih-Nya dalam hati; atau tidak akan "membenci" r dia, seperti yang dinyatakan dalam Targum, atau menolaknya dengan kebencian dan penghinaan; Dia tidak akan mengeluarkannya dari perjanjian-Nya, yang diatur dalam segala hal dan pasti; juga tidak dari tangan putra-Nya, di mana Dia telah meletakkannya, dan dari mana tidak ada yang dapat mencabutnya; juga tidak dari keluarganya, di mana putra abadi tinggal; atau sehingga binasa selamanya, ini akan bertentangan dengan kasih-Nya, dengan pengetahuan-Nya sebelumnya, dan dengan perjanjian-Nya; sejauh ini Dia dari itu, bahwa Dia sangat memperhatikan orang-orang seperti itu, sangat menyenangkan bagi-Nya, mengizinkan mereka dekat dengan diri-Nya, menetapkan mereka sebagai segel di hati-Nya, menjaga mereka seperti pupil mata-Nya, dan melindungi mereka dengan selamat menuju kerajaan dan kemuliaan-Nya:
dan Dia juga tidak akan membantu para pelaku kejahatan; yang dimaksud bukan semua orang yang berbuat jahat, atau berdosa, tetapi mereka yang hidup dalam dosa, membuat perdagangan dari berbuat dosa, sering dan terus-menerus melakukan kejahatan; orang-orang seperti itu Tuhan tidak akan membantu, atau "mengambil tangan" s, untuk membebaskan mereka dari kejahatan, seperti yang diamati oleh Gersom; untuk membantu mereka keluar dari kerugian dan kesulitan yang ditimbulkan oleh dosa-dosa mereka; atau untuk memperkuat, mendukung dan menopang mereka dalam keadaan mereka saat ini, dan apalagi untuk membiarkan mereka bersekutu dan berkomuni dengan-Nya: kata-kata ini, bersama dengan apa yang mengikuti, adalah kesimpulan Bildad tentang ucapan dan pendapat para leluhur, yang dapat diasumsikan, dan dipikirkan oleh beberapa orang, untuk berakhir pada Ayub 8:19.

Gill (ID): Ayb 8:21 - Sampai Ia memenuhi mulutmu dengan tawa, dan bibirmu dengan sukacita. Sampai Ia memenuhi mulutmu dengan tawa, dan bibirmu dengan sukacita. Mengarahkan diri-Nya kepada Ayub; dan menyiratkan bahwa jika ia adalah seorang ya...
Sampai Ia memenuhi mulutmu dengan tawa, dan bibirmu dengan sukacita. Mengarahkan diri-Nya kepada Ayub; dan menyiratkan bahwa jika ia adalah seorang yang sempurna, tulus, dan benar, Tuhan tidak akan membuangnya sama sekali, tetapi akan membantunya keluar dari keadaan yang sekarang ini, dan mengembalikannya kepada kemakmuran; dan tidak akan meninggalkannya sampai Ia memenuhi hatinya dengan begitu banyak sukacita, sehingga mulut dan bibirnya, yang juga penuh dengan itu, akan mengeluarkan ungkapan yang kuat dan nada yang paling bersukacita, seolah-olah itu adalah waktu perayaan bagi dirinya; lihat Psa 126:2; tetapi Bildad secara diam-diam menyiratkan bahwa Ayub bukanlah seorang yang sempurna dan baik, melainkan seorang penjahat, yang telah dibuang Tuhan dan tidak akan dibantu; dan ini ia simpulkan dari keadaan tertekan yang sedang dialaminya sekarang; yang merupakan aturan penilaian yang tidak tepat, dan cara berargumen yang sangat tidak adil, karena cinta dan kebencian tidak dapat diketahui dari kemakmuran dan kesengsaraan yang terlihat, Ecc 9:1. Bar Tzemach mengartikan "tawa" sebagai tawa atas kebaikannya sendiri, dan "sukacita" sebagai sukacita atas kejahatan orang-orang jahat.

Gill (ID): Ayb 8:22 - Mereka yang membencimu akan diliputi oleh rasa malu // dan tempat tinggal orang-orang jahat akan lenyap. Orang-orang yang membencimu akan diliputi oleh rasa malu,.... Kaldea dan Sabean, yang telah merampoknya dari segala yang dimilikinya, ketika mereka me...
Orang-orang yang membencimu akan diliputi oleh rasa malu,.... Kaldea dan Sabean, yang telah merampoknya dari segala yang dimilikinya, ketika mereka melihatnya dipulihkan ke dalam kesejahteraan lamanya, melampaui semua harapan dan perkiraan, dan mereka sendiri berpotensi menghadapi kemarahannya, serta berada di bawah ketidakpuasan Ilahi: frasa ini menunjukkan kebingungan total, yang terlihat jelas seperti pakaian di punggung seseorang; lihat Psa 132:18,
dan tempat tinggal orang-orang jahat akan lenyap; atau, "tidak akan ada" t; tidak ada lagi; akan sepenuhnya hancur, dan tidak akan dibangun kembali; bahkan tempat tinggal yang mereka kira akan abadi dan mengabadikan nama mereka hingga generasi mendatang; tetapi kutukan Tuhan ada di dalamnya, dan atas mereka, maka semua itu menjadi sia-sia, dan tidak ada lagi: demikianlah berakhir pidato Bildad; jawaban Ayub menyusul.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 8:20-22
SH: Ayb 8:1-22 - Terlalu luas untuk dipahami (Senin, 22 Juli 2002) Terlalu luas untuk dipahami
Terlalu luas untuk dipahami. Ketika Tuhan menciptakan manusia, Tuhan meminta a...

SH: Ayb 8:1-22 - Logis tetapi salah (Jumat, 3 Desember 2004) Logis tetapi salah
Logis tetapi salah.
Bildad kini ganti berbicara, tajam dan terus terang, langsung ...

SH: Ayb 8:1-22 - Sahabat dikala duka (Jumat, 9 November 2012) Sahabat dikala duka
Judul: Sahabat dikala duka
Bila Elifas mendasarkan nasihatnya pada pengalaman dan ...

SH: Ayb 8:1-22 - Membela Keadilan secara Tidak Adil (Selasa, 7 Maret 2023) Membela Keadilan secara Tidak Adil
Ada banyak sekali ironi yang bisa kita temukan di dalam dunia ini. Misalnya, m...
Topik Teologia: Ayb 8:20 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Nama Allah
Nama-nama Tunggal Allah
Allah (Ibr.: El)
...

Topik Teologia: Ayb 8:21 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Menikmati Allah
Sukacita dalam Allah
Keberanian Orang-orang Percaya...

Topik Teologia: Ayb 8:22 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan dan Kejahatan
Penghukuman Temporal Atas Orang-orang Fasi...
Constable (ID): Ayb 4:1--14:22 - --B. Siklus Pertama Pidato antara Ayub dan Tiga Temannya chs. 4-14 ...

