
Teks -- Imamat 24:8-23 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Im 17:1--27:34 - -- Bab Ima 17:1-27:34 kitab Imamat ini lazimnya diberi judul: "Hukum Kekudusan". Bagian ini memang berasal dari tradisi Para Imam, tetapi bagian inti tam...
Bab Ima 17:1-27:34 kitab Imamat ini lazimnya diberi judul: "Hukum Kekudusan". Bagian ini memang berasal dari tradisi Para Imam, tetapi bagian inti tampaknya terbentuk pada akhir zaman para raja dan memuat adat kebiasaan yang ditepati dalam bait Allah di Yerusalem. Dalam "Hukum Kekudusan" itu tampaklah dengan jelas sejumlah besar dengan ajaran nabi Yehezkiel. Ini berarti bahwa ajaran nabi itu tidak lain kecuali suatu perkembangan dari apa yang sudah ada sebelum masa pembuangan Israel ke Babel. Adapun kekudusan ialah sebuah sifat hakiki Allah Israel, bdk Ima 11:44-45; 19:2; 20:7,26; 21:8; 22:23 dst. Arti pertama kata "Kudus" ialah: yang terpisah yang transenden dan tidak terhampiri, sehingga menimbulkan rasa takut keagamaan, Kel 33:20+. Kekudusan Allah itu meliputi juga segala sesuatu yang berhubungan dengan Allah atau diserahkan kepadaNya, yaitu: tempat, Kel 19:12+, masa dan waktu, Kel 16:23; Ima 23:4+, tabut perjanjian, 2Sa 6:7+, manusia, Kel 19:6+, khususnya para imam, Ima 21:6, benda-benda, Kel 30:29; Bil 18:9, dll. Mengingat hubungannya dengan ibadat maka "kudus" berdekatan dengan "tahir". Sejauh itu "Hukum Kekudusan" dapat juga disebut "Hukum Ketahiran". Akan tetapi sifat moril Allahnya Israel merohanikan pandangan primitip itu. "Kudus" tidak hanya berarti: dipisahkan dari apa yang profan (teruntuk bagi keperluan manusia), tetapi terutama: dipisahkan dari dosa: ketahiran lahiriah bergabung dengan kesucian hati manusia, bdk penglihatan nabi Yesaya, Yes 6:3+.

Jerusalem: Im 24:1-23 - -- Bab ini berasal dari kalangan Para Imam dan disusun di zaman agak belakangan. Hanya Ima 24:15-22 termasuk Hukum Kekudusan. Dalam bab ini ditetapkan be...
Bab ini berasal dari kalangan Para Imam dan disusun di zaman agak belakangan. Hanya Ima 24:15-22 termasuk Hukum Kekudusan. Dalam bab ini ditetapkan berbagai adat kebiasaan harian dan mingguan yang ditepati dalam bait Allah di Yerusalem. Tersinggung nas-nas dari Kel 25 yang berasal dari pengubah yang sama. Ima 24:10-14,23 memuat sebuah ceritera yang sejenis dengan ceritera-ceritera yang disajikan Ima 10:1-5; 16:20 dan Bil 15:22-36. Ceritera itu menjadi rangka bagi hukum mengenai hujat dan pembalasan yang tercantum dalam Hukum Kekudusan.

Jerusalem: Im 24:14 - melompati dia dengan batu Jemaat yang cemar akibat hujat itu mentahirkan diri dengan merajam orang yang bersalah. Terlebih dahulu orang meletakkan tangan ke atas orang yang ber...
Jemaat yang cemar akibat hujat itu mentahirkan diri dengan merajam orang yang bersalah. Terlebih dahulu orang meletakkan tangan ke atas orang yang bersalah, sama seperti orang meletakkan tangannya ke atas binatang korban yang mengganti jemaat, Ima 16:21.

Jerusalem: Im 24:22 - orang asing Ima 24:16-22 mengulang penetapan yang termaktub dalam Kitab Perjanjian, Kel 21:24 dst+, tetapi orang asing yang merantau di Israel disamakan dengan or...
Ima 24:16-22 mengulang penetapan yang termaktub dalam Kitab Perjanjian, Kel 21:24 dst+, tetapi orang asing yang merantau di Israel disamakan dengan orang Israel, Ima 24:16,20,22.
Ende -> Im 17:1--26:46; Im 24:8
Ende: Im 17:1--26:46 - -- Bagian ini lazimnja disebut "Taurat Kesutjian" dan merupakan sekumpulan undang
dan hukum jang bermaksud melindungi kesutjian Umat Jahwe jang kudus, da...
Bagian ini lazimnja disebut "Taurat Kesutjian" dan merupakan sekumpulan undang dan hukum jang bermaksud melindungi kesutjian Umat Jahwe jang kudus, dari pelbagai segi. Bagian ini djauh lebih mendalam adjarannja daripada pasal 1-16 jang lebih memperhatikan segi lahiriah dan rituil sadja. Kekudusan Tuhan Israil menuntut dari umatNja kesutjian jang tidak terdiri atas ketahiran lahiriah dan rituil semata-mata, tetapi djuga dan terutama atas kesutjian moril dan batiniah. Pasal #TB Ima 1-16 memperbintjangkan segala sesuatu jang menghalang umat berhadapan Allah dalam ibadah; pasal #TB Ima 17-26 mengutarakan apa jang dituntut dari orang jang hendak menghubungi Jahwe.

Roti itu terus mengingatkan kepada umat Allah Perdjandjian Sinai.
Ref. Silang FULL: Im 24:8 - hari Sabat // harus tetap · hari Sabat: Mat 12:5
· harus tetap: Kel 25:30; Bil 4:7; 1Taw 9:32; 2Taw 2:4

Ref. Silang FULL: Im 24:9 - serta anak-anaknya // suatu tempat // maha kudus · serta anak-anaknya: Mat 12:4; Mr 2:26; Luk 6:4
· suatu tempat: Im 6:16; Im 6:16
· maha kudus: Im 6:17; Im 6:17

Ref. Silang FULL: Im 24:11 - menghujat nama // dengan mengutuk // kepada Musa // suku Dan · menghujat nama: Kel 3:15; Kel 3:15
· dengan mengutuk: Kel 20:7; Kel 20:7; 2Raj 6:33; 2Raj 6:33; Ayub 1:11; Ayub 1:11
· kepada M...


Ref. Silang FULL: Im 24:14 - dengan batu · dengan batu: Im 24:23; Im 20:2; Im 20:2; Ul 13:9; 17:5,7; Kis 7:58
· dengan batu: Im 24:23; Im 20:2; [Lihat FULL. Im 20:2]; Ul 13:9; 17:5,7; Kis 7:58

Ref. Silang FULL: Im 24:15 - mengutuki Allah // harus menanggung · mengutuki Allah: Kel 22:28; Kel 22:28
· harus menanggung: Im 5:1; Im 5:1

Ref. Silang FULL: Im 24:16 - yang menghujat // dihukum mati · yang menghujat: Kel 22:28; Kel 22:28
· dihukum mati: Kel 21:12; Kel 21:12; 1Raj 21:10,13; Mat 26:66; Mr 14:64; Yoh 10:33; 19:7; Kis 7:...
· yang menghujat: Kel 22:28; [Lihat FULL. Kel 22:28]
· dihukum mati: Kel 21:12; [Lihat FULL. Kel 21:12]; 1Raj 21:10,13; Mat 26:66; Mr 14:64; Yoh 10:33; 19:7; Kis 7:58

Ref. Silang FULL: Im 24:17 - dihukum mati · dihukum mati: Im 24:21; Kej 9:6; Kel 21:12; Kel 21:12; Ul 27:24


Ref. Silang FULL: Im 24:21 - membayar gantinya // dihukum mati · membayar gantinya: Im 24:18; Im 24:18
· dihukum mati: Im 24:17; Im 24:17

Ref. Silang FULL: Im 24:22 - orang asing // Israel asli · orang asing: Kel 12:49; Kel 12:49; Kel 22:21; Kel 22:21; Yeh 47:22
· Israel asli: Bil 9:14
Defender (ID) -> Im 24:20
Defender (ID): Im 24:20 - gigi untuk gigi Ini adalah "hukum pembalasan" yang terkenal, dan merupakan hak prerogatif pemerintah sipil untuk menjaga ketertiban di dalam bangsa (Kel 21:24; Ul 19:...
Ini adalah "hukum pembalasan" yang terkenal, dan merupakan hak prerogatif pemerintah sipil untuk menjaga ketertiban di dalam bangsa (Kel 21:24; Ul 19:21). Dalam tindakan pemerintahan modern, itu sebagian besar telah digantikan oleh ganti rugi moneter. Secara individu, Yesus mengajarkan para murid-Nya untuk membalas kebaikan dengan kebaikan (Mat 5:38-41).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Im 24:8 - Setiap sabat ia harus menyusunnya di hadapan Tuhan secara terus-menerus // diambil dari anak-anak Israel melalui perjanjian yang kekal. Setiap sabat ia harus menyusunnya di hadapan Tuhan secara terus-menerus,.... Yaitu, para imam atau imam-imam yang sedang melayani, yang harus membawa ...
Setiap sabat ia harus menyusunnya di hadapan Tuhan secara terus-menerus,.... Yaitu, para imam atau imam-imam yang sedang melayani, yang harus membawa roti baru dan menempatkannya dalam urutan tersebut, setelah mengeluarkan roti yang lama, yang dilakukan dengan cara ini; empat imam masuk, dua di antaranya memegang dua baris (roti), dan dua lainnya memegang dua cawan (kemenyan); empat orang berjalan di depan ini, dua untuk mengambil dua baris (roti yang lama), dan dua untuk mengambil dua cawan (kemenyan); mereka yang membawa masuk berdiri di sebelah utara, dan wajah mereka menghadap selatan dan mereka yang mengeluarkan berdiri di selatan, dan wajah mereka menghadap utara; yang satu menarik (roti yang lama) dan yang lainnya meletakkan (yang baru), dan tangan salah satunya berada di hadapan tangan yang lainnya, sebagaimana dikatakan, "di hadapanku secara terus-menerus", Keluaran 25:30 h; yaitu, pada saat yang sama tangan salah satunya digunakan untuk mengambil, tangan yang lain digunakan untuk meletakkan; sehingga selalu ada roti di atas meja:
diambil dari anak-anak Israel melalui perjanjian yang kekal; Tuhan mengharuskan hal itu dari mereka, dan mereka setuju untuk memberikannya, seperti yang mereka lakukan, baik dalam bentuk tepung maupun uang; karena ini adalah biayanya ditanggung oleh komunitas.

Gill (ID): Im 24:9 - Dan itu adalah milik Aaron dan anak-anaknya // dan mereka harus memakannya di tempat yang suci // karena itu adalah yang paling suci baginya // dari persembahan-persembahan kepada Tuhan yang dibuat dengan api, sesuai dengan ketetapan yang kekal. Dan itu adalah milik Aaron dan anak-anaknya, .... Dua belas kue dari roti yang sudah ada, ketika diambil dari meja roti sajian; roti ini dibagi di ant...
Dan itu adalah milik Aaron dan anak-anaknya, .... Dua belas kue dari roti yang sudah ada, ketika diambil dari meja roti sajian; roti ini dibagi di antara kursus-kursus para imam yang membawanya masuk dan mengeluarkannya; dan imam besar mendapatkan setengah dari masing-masing kursus, sehingga setengahnya adalah untuk Aaron atau imam besar, dan setengah lainnya untuk anak-anaknya, atau para imam yang melayani i:
dan mereka harus memakannya di tempat yang suci; di dalam tenda pertemuan atau salah satu pelatarannya, dan bukan di rumah mereka sendiri: dikatakan bahwa roti sajian tidak dimakan sebelum hari kesembilan, atau setelah hari kesebelas; bagaimana? itu dipanggang pada sore hari sabat, dan dimakan pada sabat, hari kesembilan; jika sebuah hari raya terjadi pada malam sabat, itu dimakan pada hari kesepuluh; jika dua hari raya di awal tahun jatuh begitu, itu dimakan pada hari kesebelas k: alasan mengapa hanya dimakan di tempat yang suci adalah:
karena itu adalah yang paling suci baginya; itu adalah salah satu hal yang paling suci, yang hanya boleh dimakan oleh laki-laki, dan di dalam bait suci tidak seperti barang-barang yang suci ringan, yang dimakan di rumah dan keluarga para imam, dan oleh istri serta putri mereka juga:
dari persembahan-persembahan kepada Tuhan yang dibuat dengan api, sesuai dengan ketetapan yang kekal; bukan bahwa roti itu adalah suatu persembahan bakaran, tetapi dupa yang ada di atasnya, atau di sampingnya, dan jadi memiliki hubungan dengannya, seluruhnya disebut sebagai persembahan dengan api: salah satunya diberikan kepada para imam Tuhan untuk dimakan, dan yang lainnya dibakar di atas altar; dan keduanya adalah persembahan bagi Tuhan; dan dupa yang dipersembahkan dengan api kepada Tuhan, alih-alih roti itu dianggap seolah-olah roti itu dipersembahkan demikian.

Gill (ID): Im 24:10 - Dan anak seorang wanita Israel // yang ayahnya adalah seorang Mesir // pergi di antara anak-anak Israel // dan anak wanita Israel ini serta seorang pria Israel saling bertikai di dalam perkemahan. Dan anak seorang wanita Israel,.... Nama dan nama ibunya akan diberikan kemudian: yang ayahnya adalah seorang Mesir; Jarchi mengatakan, ini adalah Mes...
Dan anak seorang wanita Israel,.... Nama dan nama ibunya akan diberikan kemudian:
yang ayahnya adalah seorang Mesir; Jarchi mengatakan, ini adalah Mesir yang dibunuh oleh Musa, Keluaran 2:12; dan begitu juga yang lain dalam Abendana:
pergi di antara anak-anak Israel; pergi keluar dari Mesir bersama mereka, menurut Targum Jonathan, dan dengan demikian menjadi salah satu dari kerumunan campuran, yang datang dari sana bersama mereka, yang tidak mungkin; beberapa orang mengatakan dia keluar dari pengadilan Musa; tetapi lebih mungkin bahwa maksudnya adalah, dia keluar dari tendanya, seperti yang dikatakan Aben Ezra, ke tengah perkemahan, untuk mengklaim jabatannya dan tempatnya di antara bangsa Israel; meskipun para penulis Yahudi, seperti Jarchi dan Aben Ezra, memahami frasa ini, "di antara anak-anak Israel", untuk menunjukkan bahwa dia adalah seorang proselyte, dan menjadi seorang Yahudi, atau telah memeluk agama Yahudi dalam segala hal:
dan anak wanita Israel ini serta seorang pria Israel saling bertikai di dalam perkemahan; pria Israel ini, menurut Targum Jonathan, berasal dari suku Dan, seperti juga ibu dari pria yang dia berkelahi; apa yang mereka perdebatkan tidak mudah untuk dikatakan; Aben Ezra menyarankan, karena ini terkait dengan undang-undang di atas, seolah-olah pria ini telah mengatakan beberapa hal dengan nada menghina tentang roti sajian, minyak, dan persembahan, sehingga terjadi perselisihan di antara mereka, terkait hal-hal tersebut; tetapi Jarchi mengatakan, itu tentang urusan perkemahan, dan lebih umum diterima bahwa pria ini mengklaim tempat untuk mendirikan tendanya di suku Dan, berdasarkan hak ibunya; tetapi yang lain menyatakan, bahwa urutan mendirikan tenda adalah menurut silsilah, dan dengan lambang dari rumah ayah mereka, dan karena itu dia tidak memiliki hak untuk sebanding dengan mereka, ayahnya adalah seorang Mesir, dan mungkin dari kata-kata mereka berujung pada perkelahian, lihat Keluaran 21:22; meskipun para penulis Yahudi memahaminya sebagai persaingan mereka, setidaknya mengenai penentuannya dalam cara peradilan, di depan pengadilan; jadi dikatakan, ketika Israel tinggal di padang gurun, dia (anak dari orang Mesir) mencari untuk mendirikan tendanya di tengah suku Dan, dan mereka tidak mengizinkannya, karena barisan anak-anak Israel adalah, setiap orang menurut derajatnya, dengan lambang sesuai silsilah ayah mereka; dan mereka mulai dan bertikai di dalam perkemahan, oleh karena itu mereka pergi ke pengadilan, anak dari wanita putri Israel, dan pria, seorang putra Israel, yang berasal dari suku Dan l.

Gill (ID): Im 24:11 - Dan putra wanita Israel itu mengutuk nama Tuhan, dan mengumpat // dan mereka membawanya kepada Musa // dan nama ibunya adalah Shelomith, putri Dibri, dari suku Dan. Dan putra wanita Israel itu mengutuk nama Tuhan, dan mengumpat,.... Ketika mereka bertengkar bersama, atau setelah perkara tersebut selesai, ia yang d...
Dan putra wanita Israel itu mengutuk nama Tuhan, dan mengumpat,.... Ketika mereka bertengkar bersama, atau setelah perkara tersebut selesai, ia yang dijatuhi hukuman, jatuh ke dalam penghujatan yang keterlaluan terhadap Tuhan, yang membuat hukum-hukum seperti itu untuk tata masyarakat Israel, dan mengutuk para hakim yang telah menjatuhkan putusan terhadapnya; demikian Targum dari Jonathan; dan demikianlah pemahaman umum orang Yahudi mengenai "nama" yang diutuk, yakni nama Jehovah, yang diucapkannya dengan jelas, dan yang, mereka katakan, tidak dapat dilafalkan kecuali oleh imam besar di tempat suci; tetapi orang ini mengungkapkannya dengan bunyi yang tepat, dan menggunakannya untuk mengutuk orang yang bertengkar dengannya, atau hakim yang menghukumnya; demikianlah yang tertulis dalam Misnah d, "seorang yang menghujat tidak dianggap bersalah sampai ia mengungkapkan nama;'' tetapi itu jelas berarti menghujat Tuhan sendiri, dengan nama apapun:
dan mereka membawanya kepada Musa; setelah mendengar penghujatannya, untuk menuduhnya di hadapannya, atau untuk menjatuhkan hukuman yang tepat kepadanya: mengenai perkara tunjangannya dengan orang Israel itu, yang telah diputuskan di pengadilan yang lebih rendah, semacam yang didirikan atas nasihat Yitro; tetapi meskipun ada bukti yang cukup atas penghujatan dan kutukan yang dilakukannya, yang mungkin saja diungkapkan di dalam pengadilan terbuka; mereka mungkin tidak tahu hukuman apa yang harus dijatuhkan padanya untuk kejahatan mengerikan ini, yang mungkin belum pernah mereka temui sebelumnya, dan oleh karena itu mereka mengirimnya kepada Musa, kepada siapa mendengar dan memutuskan hal-hal penting merupakan tanggung jawabnya; lihat Keluaran 18:22,
dan nama ibunya adalah Shelomith, putri Dibri, dari suku Dan; hal ini dicatat, sepertinya untuk menunjukkan di suku mana perkara ini terjadi, dan apa yang menjadi sebab perselisihan tersebut, yakni tempat dan kedudukan dalam suku ini.

Gill (ID): Im 24:12 - Dan mereka memenjarakannya // agar pikiran Tuhan dapat ditunjukkan kepada mereka. Dan mereka memenjarakannya,.... Di suatu penjara, tempat yang dikenal di perkemahan, seperti yang diamati Aben Ezra: agar pikiran Tuhan dapat ditunjuk...
Dan mereka memenjarakannya,.... Di suatu penjara, tempat yang dikenal di perkemahan, seperti yang diamati Aben Ezra:
agar pikiran Tuhan dapat ditunjukkan kepada mereka; karena, meskipun ini adalah pelanggaran terhadap perintah ketiga, di mana Tuhan menyatakan bahwa Dia tidak akan membiarkan orang seperti itu tidak bersalah, Keluaran 20:7; namun tidak ada hukuman tertentu yang dinyatakan, sehingga tidak jelas apakah Tuhan akan menghukumnya sendiri, dengan segera menghantamnya, atau apakah oleh magistrat sipil; dan jika oleh yang terakhir, dengan cara apa; sebab meskipun dapat disimpulkan, tanpa keraguan, bahwa dia layak mati, karena mengutuk ayah atau ibu adalah hukuman mati, Keluaran 21:17; dan lebih-lebih lagi menghujat Tuhan, tetapi hukuman mati seperti apa yang harus dijatuhkan kepada-nya bisa jadi mereka bingung; atau jika itu dipahami sebagai penggalian dengan batu, mereka mungkin berpikir ini pantas mendapatkan hukuman yang lebih berat, dan karena itu mereka berkonsultasi dengan Tuhan tentang hal itu.

Gill (ID): Im 24:13 - Dan Tuhan berbicara kepada Musa // berkata Dan Tuhan berbicara kepada Musa,.... Dari atas tempat pendamaian di tempat yang paling kudus, di mana Ia telah berjanji untuk menemuinya dan berkomuni...
Dan Tuhan berbicara kepada Musa,.... Dari atas tempat pendamaian di tempat yang paling kudus, di mana Ia telah berjanji untuk menemuinya dan berkomunikasi dengannya tentang segala sesuatu yang ia tanyakan kepadanya, seperti yang dilakukannya pada waktu ini:
mengatakan; sebagai berikut.

Gill (ID): Im 24:14 - Bawalah dia yang telah mengutuk di luar perkemahan // biarkan semua yang mendengar dia meletakkan tangan mereka di atas kepalanya // dan biarkan seluruh jemaah melempar batu kepadanya Hasilkan dia yang telah mengutuk di luar perkemahan,.... Untuk menunjukkan bahwa dia tidak memiliki bagian atau lot di Israel, dan bahwa dia tidak lay...
Hasilkan dia yang telah mengutuk di luar perkemahan,.... Untuk menunjukkan bahwa dia tidak memiliki bagian atau lot di Israel, dan bahwa dia tidak layak menjadi anggota komunitas sipil mereka, atau negara gereja mereka; dan, selain itu, tempat untuk melempar batu, atau di mana penjahat menderita jenis kematian apa pun, berada di luar perkemahan, seperti yang kemudian di luar kota, lihat Ibr 13:12,
biarlah semua yang mendengar dia meletakkan tangan mereka di atas kepalanya; Targum Jonathan menambahkan, "dan para hakim;" jadi Jarchi mencatat, bahwa mereka yang "mendengar dia" adalah saksi, dan kata "semua" mencakup para hakim: Maimonides mengatakan e hal yang sama, dan mengamati bahwa tangan diletakkan pada tidak ada penjahat kecuali sang penista; dan ini dilakukan untuk menunjukkan bahwa satu orang telah memberikan kesaksian yang setia, dan yang lain telah mengucapkan keputusan yang benar terhadapnya; dan bahwa dia telah membawa kesalahan dan hukuman ini atas dirinya sendiri karena dosanya; oleh karena itu adalah biasa bagi mereka untuk berkata, seperti yang diamati oleh para penulis yang sama, "darahmu ada di atas kepalamu sendiri, dan kami tidak dihukum karena kematianmu, yang telah kau sebabkan untuk dirimu sendiri:"
dan biarlah seluruh jemaah melempar batu kepadanya; yang diinterpretasikan Aben Ezra sebagai orang-orang besar di Israel; dan tidak dapat diperkirakan bahwa setiap individu dari rakyat dapat melemparkan batu kepadanya, tetapi itu harus dilakukan oleh beberapa dari mereka, di hadapan mereka semua, atau sebanyak yang dapat berkumpul dengan nyaman untuk menyaksikannya; dan ini dilakukan untuk menunjukkan kebencian mereka terhadap dosa itu, dan untuk mencegah dari pelanggarannya: itu adalah jenis hukuman yang sama yang diperintahkan untuk dikenakan pada orang yang mengutuk ayah atau ibunya, Im 20:9; Tuhan, Allah yang penuh kasih, tidak mengharuskan hukuman yang lebih berat, meskipun itu mencegah yang lebih besar, untuk dosa semacam itu terhadap dirinya sendiri, dibandingkan dengan terhadap orang tua biasa.

Gill (ID): Im 24:15 - Dan engkau harus berbicara kepada anak-anak Israel // mengatakan, barangsiapa yang mengutuk Tuhannya, ia akan memikul dosanya. Engkau harus berbicara kepada anak-anak Israel,.... Pada kesempatan ini, dan memberikan kepada mereka beberapa hukum dan aturan berkaitan dengan hal y...
Engkau harus berbicara kepada anak-anak Israel,.... Pada kesempatan ini, dan memberikan kepada mereka beberapa hukum dan aturan berkaitan dengan hal yang disebutkan di atas, dan hal-hal lainnya:
mengatakan, barangsiapa yang mengutuk Tuhannya, ia akan memikul dosanya; yang mana sebagian orang mengartikan ini sebagai siapa saja dari bangsa lain yang mengutuk Tuhan yang biasa ia sembah di negaranya sendiri; tetapi sulit dibayangkan bahwa sebuah hukum akan dibuat oleh satu-satunya Tuhan yang hidup dan benar, untuk menjaga kehormatan dan kredibilitas dewa-dewa palsu, ketika Dia sangat cemburu akan kemuliaan-Nya sendiri; dan mereka di dalam Alkitab disebut dengan penghinaan terbesar, sebagai dewa-dewa tempat sampah, dan sebenarnya dikutuk, Yer 10:11; tetapi lebih tepat jika dipahami sebagai hakim dan semua pejabat sipil, yang, seperti yang dicatat oleh Aben Ezra, kadang-kadang disebut Elohim atau dewa, Mazmur 82:1; dan lebih mungkin, karena kemungkinan orang ini telah mengutuk para hakimnya, sehingga ini merupakan dosa yang terpisah dari yang berikut; dan tidak hanya cara mengungkapkannya, tetapi juga hukumannya, tampaknya berbeda; karena frasa, "memikul dosanya", digunakan di mana hukumannya tidak diungkapkan secara tegas, dan diartikan oleh Jarchi dan yang lainnya sebagai terputus dari kaumnya, tetapi dengan cara apa tidaklah pasti; sedangkan hukuman bagi seorang penghujat Tuhan jelas dinyatakan sebelumnya dan setelahnya; lihat Im 20:19.

Gill (ID): Im 24:16 - Dan barangsiapa yang menghujat nama Tuhan // ia pasti akan dihukum mati // dan seluruh jemaat pasti akan melemparkan batu kepadanya // baik orang asing maupun yang lahir di tanah ini, ketika ia menghujat nama Tuhan, akan dihukum mati. Dan barangsiapa yang menghujat nama Tuhan,.... Atau, "tetapi barangsiapa yang menghujat", dsb. dari mana orang-orang Yahudi mengambil kesimpulan bahwa...
Dan barangsiapa yang menghujat nama Tuhan,.... Atau, "tetapi barangsiapa yang menghujat", dsb. dari mana orang-orang Yahudi mengambil kesimpulan bahwa nama Jehovah harus diungkapkan, atau itu bukanlah penghujatan; demikianlah Jarchi; tetapi bukan sekadar menggunakan atau menyebutkan kata Jehovah yang merupakan penghujatan, melainkan berbicara buruk dan dengan nada menghina tentang Allah, terkait dengan nama, gelar, dan sifat-sifat-Nya, atau tentang segala kesempurnaan, cara, dan karya-Nya:
ia pasti akan dihukum mati; tidak akan ada belas kasihan yang ditunjukkan padanya, tidak ada penangguhan atau pengampunan yang diberikan padanya: oleh karena itu dikatakan f, tidak ada penebusan untuk itu, melalui pertobatan, atau hukuman, atau hari penebusan: demikianlah penghujatan terhadap Roh Kudus tidak akan diampuni, baik di dunia ini maupun di dunia yang akan datang, Mat 12:31,
dan seluruh jemaat pasti akan melemparkan batu kepada dia; tidak akan menaruh belas kasihan padanya, tidak akan mengampuninya, tetapi melempar batu kepadanya sampai ia mati:
baik orang asing maupun yang lahir di tanah ini, ketika ia menghujat nama Tuhan, akan dihukum mati; bahkan seorang proselit gerbang, orang Gentile yang tinggal di antara mereka, tidak disunat, dan tidak memeluk agama Yahudi, sama dengan proselit kebenaran, dan orang Israel yang lahir; namun, jika ia menghujat Allah Israel, ia akan kehilangan nyawanya tanpa ada belas kasihan yang ditunjukkan kepadanya.

Gill (ID): Im 24:17 - Dan barangsiapa yang membunuh seorang manusia pasti akan dihukum mati. Dan barangsiapa yang membunuh seorang manusia pasti akan dihukum mati. Dengan pedang, sebagaimana yang ditambahkan oleh Targum Jonathan; yang membatas...
Dan barangsiapa yang membunuh seorang manusia pasti akan dihukum mati. Dengan pedang, sebagaimana yang ditambahkan oleh Targum Jonathan; yang membatasinya pada setiap orang dari anak-anak Israel, tetapi salah; karena hukum asli memandang setiap manusia, Kej 9:6; dan demikian juga di sini; Lihat Gill pada Kel 21:12.

Gill (ID): Im 24:18 - Dan orang yang membunuh seekor hewan harus menggantinya // hewan untuk hewan Dan orang yang membunuh seekor hewan harus menggantinya,.... Membayar untuknya, memberikan nilai dari hewan tersebut, atau yang lain yang setara sebag...
Dan orang yang membunuh seekor hewan harus menggantinya,.... Membayar untuknya, memberikan nilai dari hewan tersebut, atau yang lain yang setara sebagai penggantinya, sebagai berikut:
hewan untuk hewan; atau "jiwa untuk jiwa"; hidup untuk hidup, yaitu, satu yang hidup untuk yang nyawanya telah diambil, dan satu yang setara dalam segala hal seperti itu.

Gill (ID): Im 24:19 - Dan jika seorang pria menyebabkan cacat pada tetangganya // sebagaimana dia telah melakukan, demikianlah yang akan dilakukan kepadanya. Dan jika seorang pria menyebabkan cacat pada tetangganya,.... Menyakitinya atau melakukan keburukan, menyebabkan mutilasi atau kecacatan padanya denga...
Dan jika seorang pria menyebabkan cacat pada tetangganya,.... Menyakitinya atau melakukan keburukan, menyebabkan mutilasi atau kecacatan padanya dengan memukulnya:
sebagaimana dia telah melakukan, demikianlah yang akan dilakukan kepadanya: bukan berarti kerusakan atau kesakitan yang sama harus dilakukan kepadanya, tetapi bahwa dia harus memberikan kompensasi atas hal itu dengan cara finansial; membayar untuk penyembuhannya, dan untuk kehilangan waktu, serta mempertimbangkan rasa sakit yang telah dia alami, dan aib atau kehinaan yang ditimbulkan padanya oleh kecacatan atau mutilasi, atau untuk kerugian apapun yang mungkin dia derita karenanya; Lihat Gill pada Kel 21:18 dan Lihat Gill pada Kel 21:19.

Gill (ID): Im 24:20 - Pelanggaran demi pelanggaran, mata demi mata, gigi demi gigi // sebagaimana ia telah menyebabkan cacat pada seorang manusia, demikianlah yang akan terjadi padanya. Pelanggaran demi pelanggaran, mata demi mata, gigi demi gigi,.... Yang tidak boleh diambil secara ketat atau harfiah, tetapi untuk harga atau nilai da...
Pelanggaran demi pelanggaran, mata demi mata, gigi demi gigi,.... Yang tidak boleh diambil secara ketat atau harfiah, tetapi untuk harga atau nilai dari hal-hal tersebut, yang harus diberikan secara moneter; Lihat Gill di Kel 21:24, Kel 21:25,
sebagaimana ia telah menyebabkan cacat pada seorang manusia, demikianlah yang akan terjadi padanya; kecuali jika ia memberikan kepuasan, dan membayar imbalan yang berharga untuk itu.

Gill (ID): Im 24:21 - Dan dia yang membunuh seekor binatang, dia harus mengembalikannya // dan dia yang membunuh seorang manusia, dia akan dihukum mati. Dan dia yang membunuh seekor binatang, dia harus mengembalikannya,.... Sama seperti dalam Imamat 24:18, yang diulang untuk menguatkannya, dan agar dip...
Dan dia yang membunuh seekor binatang, dia harus mengembalikannya,.... Sama seperti dalam Imamat 24:18, yang diulang untuk menguatkannya, dan agar diperhatikan, meskipun Jarchi menganggapnya sebagai hukum yang berbeda; sebelumnya, dia berkata, itu berbicara tentang orang yang membunuh seekor binatang, di sini tentang orang yang memberikan luka atau memar padanya, yang harus dia ganti; dan harus diakui bahwa cara penyampaiannya berbeda; di sana dikatakan, dia yang memukul jiwa seekor binatang sehingga mati, di sini hanya dia yang memukul seekor binatang, meskipun tidak mati, tetapi telah mengalami kerusakan, maka ganti rugi harus diberikan:
dan dia yang membunuh seorang manusia, dia akan dihukum mati; atau dia yang memukul seorang manusia, meskipun dia tidak membunuhnya, seperti yang diamati Jarchi, hanya memberikan luka atau memar padanya, karena tidak dikatakan, jiwa seorang manusia, seperti sebelumnya; tetapi kerusakan semacam itu tidak memerlukan kematian, tetapi ganti rugi dengan cara lain, seperti dalam Imamat 24:19.

Gill (ID): Im 24:22 - Engkau akan memiliki satu jenis hukum, baik untuk orang asing maupun untuk salah satu dari negaramu sendiri; sebab Aku adalah Tuhan Allahmu. Engkau akan memiliki satu jenis hukum,.... Mengenai hal-hal di atas, penistaan nama Tuhan, mengambil nyawa manusia, atau makhluk lain, serta melakukan...
Engkau akan memiliki satu jenis hukum,.... Mengenai hal-hal di atas, penistaan nama Tuhan, mengambil nyawa manusia, atau makhluk lain, serta melakukan kerusakan kepada keduanya:
baik untuk orang asing maupun untuk salah satu dari negaramu sendiri; hukum-hukum di atas mengikat bagi para penganut agama baru serta orang Israel, dan para penganut pintu serta penganut kebenaran, meskipun orang Yahudi biasanya membatasi ini hanya untuk yang terakhir:
sebab Aku adalah Tuhan Allahmu; yang namanya kudus dan mengagumkan, dan tidak boleh dihina; dan Dia adalah Pencipta dan pemelihara manusia dan hewan, serta membuat hukum-hukum ini yang berkaitan dengan mereka, dan mengharapkan agar hukum-hukum tersebut ditaati, terutama oleh anak-anak Israel, yang merupakan perjanjian Allah dan Bapa mereka, dan mereka berada di bawah kewajiban terbesar untuk melayani dan menaati-Nya.

Gill (ID): Im 24:23 - Dan Musa berbicara kepada bangsa Israel // bahwa mereka harus mengeluarkan orang yang telah mengutuk dari perkemahan, dan melemparnya dengan batu // dan bangsa Israel melakukan seperti yang diperintahkan Tuhan kepada Musa. Dan Musa berbicara kepada bangsa Israel,.... seperti yang diperintahkan Tuhan kepadanya: bahwa mereka harus mengeluarkan orang yang telah mengutuk dar...
Dan Musa berbicara kepada bangsa Israel,.... seperti yang diperintahkan Tuhan kepadanya:
bahwa mereka harus mengeluarkan orang yang telah mengutuk dari perkemahan, dan melemparnya dengan batu; yang merupakan instruksi yang Tuhan berikan kepada Musa ketika meminta petunjuk dan kehendak-Nya tentang masalah ini:
dan bangsa Israel melakukan seperti yang diperintahkan Tuhan kepada Musa; mereka mengambil orang yang menghujat, dan membawanya keluar dari perkemahan, meletakkan tangan mereka padanya, dan melemparnya dengan batu sampai ia mati.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Im 24:1-9; Im 24:10-23

Matthew Henry: Im 24:10-23 - Hujatan Anak Selomit; Hukuman terhadap Anak Selomit Hujatan Anak Selomit; Hukuman terhadap Anak Selomit (24:10-23)
...
SH -> Im 24:1-9; Im 24:1-9; Im 24:1-9; Im 24:1-9; Im 24:10-23; Im 24:10-23; Im 24:10-23; Im 24:10-23
SH: Im 24:1-9 - Ibadah orang biasa? (Kamis, 26 September 2002) Ibadah orang biasa?
Ibadah orang biasa? Jika dibaca sekilas, bagian ini seolah-olah murni berbicara mengen...

SH: Im 24:1-9 - Ibadah: ingat dan bersyukur (Kamis, 15 Juni 2006) Ibadah: ingat dan bersyukur
Judul: Ibadah: ingat dan bersyukur
Ibadah Israel harus selalu didasark...

SH: Im 24:1-9 - Menghargai kekudusan Allah (Jumat, 21 Maret 2014) Menghargai kekudusan Allah
Judul: Menghargai kekudusan Allah
Dua peraturan di perikop ini (2-4 ...

SH: Im 24:1-9 - Hargai Simbol yang Ditetapkan Allah (Kamis, 25 Juli 2019) Hargai Simbol yang Ditetapkan Allah
Carl G. Jung pernah menyimpulkan: anomali psikologis dan psikis terjadi pada ...

SH: Im 24:10-23 - Menganggap dosa sebagai ... dosa! (Jumat, 27 September 2002) Menganggap dosa sebagai ... dosa!
Menganggap dosa sebagai ... dosa! Nas ini mungkin terasa mengerikan bagi...

SH: Im 24:10-23 - Hormat kepada Allah (Jumat, 16 Juni 2006) Hormat kepada Allah
Judul: Hormat kepada Allah
Kejahatan kepada sesama bersumber pada kejahatan ke...

SH: Im 24:10-23 - Mengutuk dan membunuh (Sabtu, 22 Maret 2014) Mengutuk dan membunuh
Judul: Mengutuk dan membunuh
Peristiwa pengutukan (10-16) ini dikaitkan dengan h...

SH: Im 24:10-23 - Menghormati Tuhan dengan Semestinya (Jumat, 26 Juli 2019) Menghormati Tuhan dengan Semestinya
Robin A. Parry, seorang teolog kontemporer pernah mengemukakan bahwa gereja k...
Topik Teologia: Im 24:10 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Nama Allah
Gagasan tentang Nama Ilahi
Nama Ilahi adalah Nama yan...

Topik Teologia: Im 24:12 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Nama Allah
Gagasan tentang Nama Ilahi
Nama Ilahi adalah Nama yan...

Topik Teologia: Im 24:15 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Nama Allah
Gagasan tentang Nama Ilahi
Nama Ilahi adalah Nama yan...

Topik Teologia: Im 24:22 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam
Tanggung Jawab Terhadap Sesama
Tugas Terhadap Kelompok-kelompok Ora...
Constable (ID): Im 17:1--27:34 - --II. Ibadah pribadi orang Israel pasal 17--27
Pembagian utama kedua dari Imamat membahas bagaimana orang Is...

