kecilkan semua  

Teks -- Kidung Agung 1:9--2:7 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Mempelai laki-laki dan mempelai perempuan puji-memuji
1:9 -- Dengan kuda betina dari pada kereta-kereta Firaun kuumpamakan engkau, manisku. 1:10 Moleklah pipimu di tengah perhiasan-perhiasan dan lehermu di tengah kalung-kalung. 1:11 Kami akan membuat bagimu perhiasan-perhiasan emas dengan manik-manik perak. 1:12 -- Sementara sang raja duduk pada mejanya, semerbak bau narwastuku. 1:13 Bagiku kekasihku bagaikan sebungkus mur, tersisip di antara buah dadaku. 1:14 Bagiku kekasihku setangkai bunga pacar di kebun-kebun anggur En-Gedi. 1:15 -- Lihatlah, cantik engkau, manisku, sungguh cantik engkau, bagaikan merpati matamu. 1:16 -- Lihatlah, tampan engkau, kekasihku, sungguh menarik; sungguh sejuk petiduran kita. 1:17 Dari kayu aras balok-balok rumah kita, dari kayu eru papan dinding-dinding kita. 2:1 Bunga mawar dari Saron aku, bunga bakung di lembah-lembah. 2:2 -- Seperti bunga bakung di antara duri-duri, demikianlah manisku di antara gadis-gadis. 2:3 -- Seperti pohon apel di antara pohon-pohon di hutan, demikianlah kekasihku di antara teruna-teruna. Di bawah naungannya aku ingin duduk, buahnya manis bagi langit-langitku. 2:4 Telah dibawanya aku ke rumah pesta, dan panjinya di atasku adalah cinta. 2:5 Kuatkanlah aku dengan penganan kismis, segarkanlah aku dengan buah apel, sebab sakit asmara aku. 2:6 Tangan kirinya ada di bawah kepalaku, tangan kanannya memeluk aku. 2:7 Kusumpahi kamu, puteri-puteri Yerusalem, demi kijang-kijang atau demi rusa-rusa betina di padang: jangan kamu membangkitkan dan menggerakkan cinta sebelum diingininya!
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · En-Gedi an oasis town in the desert of Judah by the Dead Sea
 · En-gedi an oasis town in the desert of Judah by the Dead Sea
 · Firaun the king who ruled Egypt when Moses was born,the title of the king who ruled Egypt in Abraham's time,the title of the king who ruled Egypt in Joseph's time,the title of the king who ruled Egypt when Moses was born,the title of the king who refused to let Israel leave Egypt,the title of the king of Egypt whose daughter Solomon married,the title of the king who ruled Egypt in the time of Isaiah,the title Egypt's ruler just before Moses' time
 · Saron a region of large coastal plain in northern Palestine,rich coastal plain in North Palestine (IBD),the unsettled plains country (IBD)
 · Yerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin


Topik/Tema Kamus: Kidung Agung | Saron | Buah, Buahan | Mur | Narwasti | Narwastu | Air Anggur | Bunga | Gunung, Pegunungan | Indah, Keindahan Kristus | Kasih Kristus | Kasih, Mengasihi Kristus | Kereta | Kuda | Lembah | Merpati | Orang Kudus Disamakan Dengan | Pohon | Rusa | Sukacita, Bersukacita Di Dalam Allah | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Kid 1:9 - MANISKU. Nas : Kid 1:9 Ibraninya berarti "kawanku" dalam pengertian "sahabatku" (juga lih. Kid 2:10; 4:1,7,dst.). Inilah istilah kasih yang dipakai sebelum ...

Nas : Kid 1:9

Ibraninya berarti "kawanku" dalam pengertian "sahabatku" (juga lih. Kid 2:10; 4:1,7,dst.). Inilah istilah kasih yang dipakai sebelum menikah. Perbandingan dengan kuda pada masa itu dianggap suatu pujian.

Full Life: Kid 1:11 - PERHIASAN-PERHIASAN EMAS, DENGAN MANIK-MANIK PERAK. Nas : Kid 1:11 Berbeda dengan pakaian gembalanya yang sederhana, ia akan dihiasi dengan permata dan kalung emas bermanik-manik perak.

Nas : Kid 1:11

Berbeda dengan pakaian gembalanya yang sederhana, ia akan dihiasi dengan permata dan kalung emas bermanik-manik perak.

Full Life: Kid 1:12 - NARWASTUKU. Nas : Kid 1:12 Narwastu adalah semacam minyak wangi yang dibuat dari sebuah tanaman berbau wangi dari Himalaya.

Nas : Kid 1:12

Narwastu adalah semacam minyak wangi yang dibuat dari sebuah tanaman berbau wangi dari Himalaya.

Full Life: Kid 1:13 - SEBUNGKUS MUR. Nas : Kid 1:13 Mur adalah damar berbau harum dari kulit kayu pohon balsam yang tumbuh di Arab dan India. Seikat mur itu mungkin dimasukkan dalam se...

Nas : Kid 1:13

Mur adalah damar berbau harum dari kulit kayu pohon balsam yang tumbuh di Arab dan India. Seikat mur itu mungkin dimasukkan dalam sebuah kantong wewangian. Bahasa Ibrani dalam sisa ayat ini menunjukkan bahwa mur, bukan sang kekasih, yang akan tersisip di antara buah dadanya; dengan kata lain, pikiran tentang mempelai laki-laki akan bersama-sama dia, serta menyegarkan dia seperti halnya mur.

Full Life: Kid 1:14 - SETANGKAI BUNGA PACAR. Nas : Kid 1:14 Bunga pacar menghasilkan celupan berwarna jingga dan memiliki bau yang menyenangkan.

Nas : Kid 1:14

Bunga pacar menghasilkan celupan berwarna jingga dan memiliki bau yang menyenangkan.

Full Life: Kid 1:15 - BAGAIKAN MERPATI MATAMU. Nas : Kid 1:15 Perbandingan ini rupanya mengacu pada kepolosan. Gadis Sulam itu tidak mempergunakan lirikan-lirikan yang memikat untuk merangsang p...

Nas : Kid 1:15

Perbandingan ini rupanya mengacu pada kepolosan. Gadis Sulam itu tidak mempergunakan lirikan-lirikan yang memikat untuk merangsang perasaan yang keji.

Full Life: Kid 2:1 - BUNGA MAWAR DARI SARON AKU, BUNGA BAKUNG DI LEMBAH-LEMBAH. Nas : Kid 2:1 Gadis Sulam itu membandingkan dirinya dengan bunga-bunga liar yang sederhana di padang-padang rumput, karena ia tidak terbiasa dengan...

Nas : Kid 2:1

Gadis Sulam itu membandingkan dirinya dengan bunga-bunga liar yang sederhana di padang-padang rumput, karena ia tidak terbiasa dengan segala kemewahan yang ada di Yerusalem. Saron adalah dataran di pesisir di bagian selatan Gunung Karmel.

Full Life: Kid 2:5 - KUATKANLAH AKU DENGAN PENGANAN KISMIS, SEGARKANLAH AKU DENGAN BUAH APEL. Nas : Kid 2:5 Di dalam keadaan yang lemah dan mabuk cinta (mungkin juga mencakup kekecewaan), sang kekasih ingin dikuatkan dengan "kismis" (yang pe...

Nas : Kid 2:5

Di dalam keadaan yang lemah dan mabuk cinta (mungkin juga mencakup kekecewaan), sang kekasih ingin dikuatkan dengan "kismis" (yang penuh energi).

Full Life: Kid 2:7 - JANGAN KAMU MEMBANGKITKAN DAN MENGGERAKKAN CINTA. Nas : Kid 2:7 Frasa ini terdapat tiga kali dalam kitab ini (lih. Kid 3:5; Kid 8:4); kata-kata ini diucapkan oleh pihak wanita dan mengacu pada kein...

Nas : Kid 2:7

Frasa ini terdapat tiga kali dalam kitab ini (lih. Kid 3:5; Kid 8:4); kata-kata ini diucapkan oleh pihak wanita dan mengacu pada keintiman jasmaniah di antara dirinya dengan kekasihnya. Dia tidak ingin keintiman terjadi sehingga situasinya tepat, yaitu hingga dia sudah menikah dengan Salomo. Alkitab hanya mengizinkan hubungan seksual di antara suami istri

(lihat cat. --> Kid 4:12;

[atau ref. Kid 4:12]

lihat art. NORMA-NORMA MORALITAS SEKSUAL).

Jerusalem: Kid 1:5--2:7 - -- Bagian ini boleh dianggap sebagai syair pertama dalam kumpulan syair-syair yang tercantum dalam Kidung Agung.

Bagian ini boleh dianggap sebagai syair pertama dalam kumpulan syair-syair yang tercantum dalam Kidung Agung.

Jerusalem: Kid 1:9 - kuda betina Mempelai laki-laki berbicara, Kid 1:9-11, dan membandingkan buah jantungnya dengan kuda betina yang dipasang pada kereta peraga raja (Firaun). Perband...

Mempelai laki-laki berbicara, Kid 1:9-11, dan membandingkan buah jantungnya dengan kuda betina yang dipasang pada kereta peraga raja (Firaun). Perbandingan itu bagi kita mungkin agak kasar rasanya, tetapi digemari oleh para pesajak Arab dahulu buat memuji-muji kecantikan perempuan.

Jerusalem: Kid 1:12--2:7 - -- Dalam bagian ini mempelai perempuan dan mempelai laki-laki bergilir ganti angkat bicara. Mereka sedang bersama. Wangi-wangian yang mahal dan jarang te...

Dalam bagian ini mempelai perempuan dan mempelai laki-laki bergilir ganti angkat bicara. Mereka sedang bersama. Wangi-wangian yang mahal dan jarang terdapat (narwastu, mur, bunga pacar) mengibaratkan kenikmatan yang dialami dalam pertemuan kenikmatan yang dialami dalam pertemuan itu, Kid 1:12-14. Mereka saling memuji-muji, Kid 1:15-16; 2:1-3. Tempat pertemuan itu kurang jelas. Dikatakan tentang: petiduran sejuk (rindang), Kid 1:16, sebuah istana, Kid 1:17, dan rumah pesta, Kid 2:4+. Sebaliknya, jelaslah apa yang terjadi: kedua kekasih saling memeluk, Kid 2:6, dan mempelai laki-laki mengajak agar kekasihnya jangan dibangunkan orang, Kid 2:7. Ajakan itu menjadi semacam ulangan, Kid 3:5 dan Kid 8:3-4. Ajakan itu tidak perlu dianggap kurang sopan, mengingat bahwa lagu-lagu ini adalah syair pesta nikah. Dalam kumpulan syair-syair pernikahan yang tercantum dalam Kidung Agung tidak ada perkembangan atau kemajuan dalam cinta; masing-masing syair melukiskan seluruh pernikahan. Bdk Pengantar.

Jerusalem: Kid 1:12 - sang raja Bdk Kid 1:4+

Bdk Kid 1:4+

Jerusalem: Kid 1:12 - narwastuku Bdk Kid 1:3+.

Bdk Kid 1:3+.

Jerusalem: Kid 1:14 - En-Gedi Nama itu berarti: mata air kambing. Mata air itu terletak di pantai barat Laut Asin. Di situ ada sebuah waha yang subur dan di sana tumbuhan pohon-poh...

Nama itu berarti: mata air kambing. Mata air itu terletak di pantai barat Laut Asin. Di situ ada sebuah waha yang subur dan di sana tumbuhan pohon-pohon rempah-rempah serta pohon korma.

Jerusalem: Kid 2:2 - bunga bakung di antara duri-duri Mempelai perempuan telah membandingkan diri dengan bunga mawar dan bunga bakung, Kid 2:1. Mempelai laki-laki menambah, Kid 2:2, bahwa mempelainya seru...

Mempelai perempuan telah membandingkan diri dengan bunga mawar dan bunga bakung, Kid 2:1. Mempelai laki-laki menambah, Kid 2:2, bahwa mempelainya serupa bunga bakung di tengah-tengah duri-duri (jeruji), artinya: ia hanya mencintai mempelainya saja; yang lain-lain serupa jeruji baginya. Di sini dan dalam Kid 4:13-14 nada persajakan tidak boleh dimatikan dengan menambah catatan-catatan tentang ilmu tumbuh-tumbuhan.

Jerusalem: Kid 2:4 - rumah pesta Harafiah: rumah air anggur. Ini dapat diartikan juga sebagai: tempat (ruang) simpanan air anggur. Dalam Est 7:8 dan Pengk 7:2 ungkapan Ibrani yang sam...

Harafiah: rumah air anggur. Ini dapat diartikan juga sebagai: tempat (ruang) simpanan air anggur. Dalam Est 7:8 dan Pengk 7:2 ungkapan Ibrani yang sama berarti: ruang minum anggur, atau: bangsal pesta, rumah pesta. Yang di sini dimaksud kiranya rumah atau bangsal pesta pernikahan, bdk Yer 16:8-9.

Jerusalem: Kid 2:5 - sakit asmara Amnon juga "sakit asmara" kepada Tamar, 2Sa 13:2. Dalam lagu-lagu cinta dari Mesir kerap kali dikatakan bahwa seseorang "sakit asmara".

Amnon juga "sakit asmara" kepada Tamar, 2Sa 13:2. Dalam lagu-lagu cinta dari Mesir kerap kali dikatakan bahwa seseorang "sakit asmara".

Jerusalem: Kid 2:7 - demi kijang-kijang.... Latar belakangnya ialah hidup para gembala, bdk Kid 2:9 dan Kid 2:17. Sementara ahli berpendapat bahwa kata Ibrani sebaot (kijang-kijang) dan ayalot (...

Latar belakangnya ialah hidup para gembala, bdk Kid 2:9 dan Kid 2:17. Sementara ahli berpendapat bahwa kata Ibrani sebaot (kijang-kijang) dan ayalot (rusa-rusa betina) menyembunyikan nama Allah: Elohe sebaot (Allah belantara, sementara alam), ialah Allahnya Israel TUHAN. Tetapi dalam sebuah lagu keduniaan orang tidak mau dengan jelas mengungkapkan nama yang kudus itu. Hanya tafsiran ini sukar dipertahankan.

Ende: Kid 1:5--2:7 - -- Israil masih dalam pembuangan dan disana disiksa (hitam, pendjaga kebun anggur) oleh bangsa2 seasal (putera2 ibuku) sebagai hukuman atas kelalaiannja ...

Israil masih dalam pembuangan dan disana disiksa (hitam, pendjaga kebun anggur) oleh bangsa2 seasal (putera2 ibuku) sebagai hukuman atas kelalaiannja dahulu (kebun anggurku tidak kudjagai)(Kid 1:5-6).Ia sangat ingin pulang kepada gembalanja, Allah dan mendapat lagi berkah dan anugerah tjintaNja (mengaso), dan tidak mau bergembira dan merantau diantara bangsa2 kafir (teman2mu)(Kid 1:7). Untuk bersua dengan Tuhan ia harus kembali ke Palestina, chususnja ke Jerusjalem, dimana dahulu radja2 menggembalakan kawanan Tuhan (perkembangan para gembala), jakni Israil (Kid 1:8). Mempelai-Allah sendiri lalu menerangkan Ia ingat akan nasib umatNja, jang dibandingkan dengan nasibnja dahulu di Mesir (kuda terpasang pada kereta Fare'o)(Kid 1:9). Ia terus mentjintai Israil dan berdjandji, bahwa Ia akan memulihkan nasibnja (untaian2 kami buatkan) (Kid 1:10-11). Wawantjakap jang berikut (Kid 1:12-2:6) melukiskan kebahagiaan tjinta antara Tuhan dan Israil jang kemudian akan terlaksana di Palestina (balai2 kehidjau2an), chususnja di Jerusjalem (rumah dari pohon Aras dan Saru). Kebahagiaan ini dilukiskan se-akan sudah terwudjud. Waktu itu tjinta Tuhan laksana laskar merebut mempelaiNja. (Kid 2:4) dan mempelaipun sakitlah karena tjinta kepada Dia (Kid 2:5). Namun pada kenjataannja hal ini belum terdjadi. Tuhan sendiri menerangkan tjinta Israil belum murni dan ia belum mau sungguh2 mentjintaiNja sekuat tenaga (Kid 2:7).

Endetn: Kid 2:3 - (mulut) ditambahkan.

ditambahkan.

Ref. Silang FULL: Kid 1:9 - pada kereta-kereta · pada kereta-kereta: 2Taw 1:17

· pada kereta-kereta: 2Taw 1:17

Ref. Silang FULL: Kid 1:10 - Moleklah pipimu // tengah kalung-kalung · Moleklah pipimu: Kid 5:13 · tengah kalung-kalung: Yes 61:10

· Moleklah pipimu: Kid 5:13

· tengah kalung-kalung: Yes 61:10

Ref. Silang FULL: Kid 1:12 - mejanya, semerbak · mejanya, semerbak: Kid 4:11-14

· mejanya, semerbak: Kid 4:11-14

Ref. Silang FULL: Kid 1:13 - sebungkus mur · sebungkus mur: Kej 37:25; Kej 37:25

· sebungkus mur: Kej 37:25; [Lihat FULL. Kej 37:25]

Ref. Silang FULL: Kid 1:14 - Bagiku kekasihku // bunga pacar // anggur En-Gedi · Bagiku kekasihku: Kid 1:16; Kid 2:3,17; 5:8 · bunga pacar: Kid 4:13 · anggur En-Gedi: 1Sam 24:1; 1Sam 24:1; 2Taw 20:2; 2Taw 20:...

· Bagiku kekasihku: Kid 1:16; Kid 2:3,17; 5:8

· bunga pacar: Kid 4:13

· anggur En-Gedi: 1Sam 24:1; [Lihat FULL. 1Sam 24:1]; 2Taw 20:2; [Lihat FULL. 2Taw 20:2]

Ref. Silang FULL: Kid 1:15 - Lihatlah, cantik // bagaikan merpati · Lihatlah, cantik: Kid 4:7; 7:6 · bagaikan merpati: Mazm 74:19; Kid 2:14; 4:1; 5:2,12; 6:9; Yer 48:28

· Lihatlah, cantik: Kid 4:7; 7:6

· bagaikan merpati: Mazm 74:19; Kid 2:14; 4:1; 5:2,12; 6:9; Yer 48:28

Ref. Silang FULL: Kid 1:16 - engkau, kekasihku · engkau, kekasihku: Kid 1:14; Kid 1:14

· engkau, kekasihku: Kid 1:14; [Lihat FULL. Kid 1:14]

Ref. Silang FULL: Kid 1:17 - kayu aras · kayu aras: 1Raj 6:9

· kayu aras: 1Raj 6:9

Ref. Silang FULL: Kid 2:1 - Bunga mawar // dari Saron // bunga bakung · Bunga mawar: Yes 35:1 · dari Saron: 1Taw 27:29; 1Taw 27:29 · bunga bakung: Kid 5:13; Hos 14:6

· Bunga mawar: Yes 35:1

· dari Saron: 1Taw 27:29; [Lihat FULL. 1Taw 27:29]

· bunga bakung: Kid 5:13; Hos 14:6

Ref. Silang FULL: Kid 2:3 - demikianlah kekasihku // aku ingin // bagi langit-langitku · demikianlah kekasihku: Kid 1:14; Kid 1:14 · aku ingin: Kid 1:4 · bagi langit-langitku: Kid 4:16

· demikianlah kekasihku: Kid 1:14; [Lihat FULL. Kid 1:14]

· aku ingin: Kid 1:4

· bagi langit-langitku: Kid 4:16

Ref. Silang FULL: Kid 2:4 - rumah pesta // dan panjinya · rumah pesta: Est 1:11 · dan panjinya: Bil 1:52; Bil 1:52

· rumah pesta: Est 1:11

· dan panjinya: Bil 1:52; [Lihat FULL. Bil 1:52]

Ref. Silang FULL: Kid 2:5 - buah apel // sakit asmara · buah apel: Kid 7:8 · sakit asmara: Kid 5:8

· buah apel: Kid 7:8

· sakit asmara: Kid 5:8

Ref. Silang FULL: Kid 2:6 - memeluk aku · memeluk aku: Kid 8:3

· memeluk aku: Kid 8:3

Ref. Silang FULL: Kid 2:7 - Kusumpahi kamu // cinta sebelum diingininya · Kusumpahi kamu: Kid 5:8 · cinta sebelum diingininya: Kid 3:5; 8:4

· Kusumpahi kamu: Kid 5:8

· cinta sebelum diingininya: Kid 3:5; 8:4

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Kid 1:7-11 - Kasih Jemaat terhadap Kristus Kasih Jemaat terhadap Kristus (1:7-11) ...

Matthew Henry: Kid 1:12-17 - Percakapan antara Kristus dan Jemaat-Nya Percakapan antara Kristus dan Jemaat-Nya (1:12-17) ...

Matthew Henry: Kid 2:1-2 - Kristus Sang Bunga Mawar dari Saron Dalam pasal ini, ...

Matthew Henry: Kid 2:3-7 - Kasih Jemaat terhadap Kristus Kasih Jemaat terhadap Kristus (2:3-7) ...

SH: Kid 1:9--2:7 - Cinta dan disiplin diri (Minggu, 14 September 2014) Cinta dan disiplin diri Judul: Cinta dan disiplin diri Pria lebih mudah tergoda oleh apa yang dilihat ...

SH: Kid 1:9--2:7 - Jebakan Cinta (Senin, 2 Januari 2023) Jebakan Cinta Tidak mudah untuk mengendalikan diri di tengah rasa cinta yang sedang bergejolak. Banyak orang yang...

SH: Kid 1:1--2:7 - Saling mengungkap cinta (Minggu, 24 September 2006) Saling mengungkap cinta Judul: Saling mengungkap cinta Alkitab membicarakan semua aspek hidup manusia. Tid...

Topik Teologia: Kid 2:2 - -- Pengudusan Nama dan Kiasan untuk Umat yang Dikuduskan Gambaran dan Kiasan untuk Orang-orang Benar (Umat Allah) Ora...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) Penulis : Salomo Tema : Kasih dalam Pernikahan Tanggal Penulisan: + 96...

Full Life: Kidung Agung (Garis Besar) Garis Besar Judul (Kid 1:1) I. Syair ...

Matthew Henry: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) Segala tulisan dalam Kitab Suci yang, kita yakin, diilhamka...

Jerusalem: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) KIDUNG AGUNG PENGANTAR Kidung Agung atau "Syir Hasy-syrim" ialah...

Ende: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) MADAH AGUNG PENDAHULUAN Kitab jang terketjil dari Kitab2 kebidjaksanaan dan jang djuga agak berlainan bentuk...

BIS: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) KIDUNG AGUNG PENGANTAR Kidung Agung adalah kumpulan nyanyian cinta. Sebagian besar berupa nyanyian bersahut-sa...

Ajaran: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya anggota jemaat dapat memahami seluruh isi Kitab Kidung Agung yang menceritakan tentang kekuatan cinta....

Intisari: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) Sebuah kisah cinta JUDULNama Kidung Agung merupakan terjemahan harafiah dari judul dalam bahasa Ibrani yang artinya cara...

Garis Besar Intisari: Kidung Agung (Pendahuluan Kitab) [1] PENGENALAN TOKOH-TOKOH Kid 1:1-2:7...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.32 detik
dipersembahkan oleh YLSA