
Teks -- Yehezkiel 19:12 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yeh 19:1-14; Yeh 19:10-14
Full Life: Yeh 19:1-14 - SUATU RATAPAN.
Nas : Yeh 19:1-14
Ratapan ini menyamakan raja terakhir Yehuda dengan seekor singa
dalam kurungan dan bangsa itu dengan pohon anggur yang rusak.
Nas : Yeh 19:1-14
Ratapan ini menyamakan raja terakhir Yehuda dengan seekor singa dalam kurungan dan bangsa itu dengan pohon anggur yang rusak.

Full Life: Yeh 19:10-14 - IBUMU.
Nas : Yeh 19:10-14
Singa betina (Israel, lih. ayat Yeh 19:1-2) di sini dilukiskan
sebagai pohon anggur berbuah yang dicabut dan ranting-rantingnya ...
Nas : Yeh 19:10-14
Singa betina (Israel, lih. ayat Yeh 19:1-2) di sini dilukiskan sebagai pohon anggur berbuah yang dicabut dan ranting-rantingnya dibakar; yang sisa ditanam kembali di padang gurun (yaitu pembuangan di Babel).
Jerusalem -> Yeh 19:12
Jerusalem: Yeh 19:12 - menjadi layu kering Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka keringkan.
Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka keringkan.
Ende -> Yeh 19:10-12; Yeh 19:12-14
Radja Sedekia jang dimaksudkan oleh nabi (lih. 17,5-10).

Ende: Yeh 19:12-14 - -- Penjerbuan Nebukadnezar kepada Jerusjalem dan radja Sedekia jang dibuang
digambarkan disini.
Penjerbuan Nebukadnezar kepada Jerusjalem dan radja Sedekia jang dibuang digambarkan disini.
Endetn -> Yeh 19:12
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani pakai djamak.
Ref. Silang FULL -> Yeh 19:12
Ref. Silang FULL: Yeh 19:12 - ia tercabut // angin timur // api menghabiskannya · ia tercabut: Ul 29:28; Ul 29:28
· angin timur: Kej 41:6; Kej 41:6
· api menghabiskannya: Yes 27:11; Yes 27:11; Yeh 17:24; Yeh 1...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Yeh 19:12
Gill (ID): Yeh 19:12 - Tetapi dia dicabut dengan kemarahan // dia dijatuhkan ke tanah // dan angin timur mengeringkan buahnya // roda-roda kuatnya patah dan layu // api menghanguskan mereka Tetapi dia dicabut dengan kemarahan,.... Pohon anggur ini diubah menjadi tanaman yang menjengkelkan dari pohon anggur yang aneh; atau orang-orang Yahu...
Tetapi dia dicabut dengan kemarahan,.... Pohon anggur ini diubah menjadi tanaman yang menjengkelkan dari pohon anggur yang aneh; atau orang-orang Yahudi menjadi jahat, tidak taat kepada Tuhan, dan mengabaikan hukum serta ketetapannya, maka murka Tuhan datang kepada mereka, dan membiarkan orang Asyur di antara mereka, yang membawa pergi sepuluh suku sekaligus; dan suku Yehuda dan Benyamin yang tidak mengambil pelajaran dari hal ini, tetapi terus dan semakin dalam dalam jalan dosa, sebagian besar dari mereka dibawa tertawan ke Babel, bersama raja mereka, Yehoiakim, yang menggantikan Yehoiakim yang disebutkan sebelumnya; ketika kerajaan tampaknya benar-benar hancur dan musnah, dan itulah yang dirujuk di sini:
dia dijatuhkan ke tanah; sebuah frasa yang mengekspresikan, seluruh kehancuran bangsa; karena sebuah pohon anggur, meskipun dicabut, jika segera ditanam kembali, mungkin bisa tumbuh; tetapi jika dicabut, dan dibiarkan di tanah, dan tergeletak di sana, tidak ada harapan untuknya; sehingga ini menunjukkan keadaan putus asa dari orang-orang ini pada saat ini, yang sedang dalam keadaan tawanan. Maka Targum memparafrasekan kedua klausa tersebut,
"dan ia dicabut dengan kekuatan dari tanah rumah Shechinah, dan diterjemahkan ke tanah lain;''
dan angin timur mengeringkan buahnya; Nebukadnezar raja Babel, dan tentara Kasdim, dibandingkan dengan angin timur, karena berbahaya dan merusak, seperti halnya itu terhadap pohon dan buah, dan karena Babel terletak di timur laut Yudea; orang-orang dari tanah itu dimaksudkan dengan buah pohon anggur, bersama kekayaan dan harta mereka, yang disita dan terbuang, atau dibawa ke Babel. Maka Targum,
"dan raja yang kuat seperti angin timur membunuh rakyatnya;''
roda-roda kuatnya patah dan layu; atau, "roda kuat"; bentuk tunggal untuk jamak; yang mungkin merujuk pada Raja Yeconiah secara khusus, yang bersama ibunya, istri-istrinya, para pangeran, dan pejabat, serta orang-orang perkasa di tanah, bahkan semua pahlawan yang perkasa, bersama para pengrajin dan pandai besi, diambil dan dibawa captive, 2Raj 24:14;
api menghanguskan mereka; murka Tuhan, yang sering dibandingkan dengan api, sama dengan kemarahan di awal ayat; yang menunjukkan bahwa itu disebabkan oleh dosa, yang telah memprovokasi Tuhan ke dalam kemarahan dan amarah, bahwa semua kehancuran ini menimpa bangsa Yahudi. Targum adalah,
"penguasa-penguasa kuatnya diambil, dan dibawa tawanan; dan orang-orang yang kuat, seperti api menghanguskan mereka.''

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yeh 19:10-14; Yeh 1:1-3

Matthew Henry: Yeh 1:1-3 - Penglihatan Yehezkiel yang Pertama di Tepi Sungai Kebar
Dalam pasal ini kita mendapati,
...
SH: Yeh 19:1-14 - Jalankan peranmu (Senin, 3 September 2001) Jalankan peranmu
Jalankan peranmu.
Dalam ratapan pertama, para penguasa Yehuda digambarkan sebagai
singa ...

SH: Yeh 19:1-14 - Setia dalam kebenaran (Jumat 24 Oktober 2008) Setia dalam kebenaran
Judul: Pemimpin yang dihempaskan
Ilustrasi pasal ...

SH: Yeh 19:1-14 - Pemimpin yang Menghancurkan (Sabtu, 13 Agustus 2016) Pemimpin yang Menghancurkan
Alangkah tragisnya apabila seorang pemimpin bukannya membawa kebaikan, justru menyesa...

SH: Yeh 19:1-14 - Rusak dari Luar dan Dalam (Senin, 18 September 2023) Rusak dari Luar dan Dalam
Tak jarang kita menyalahkan orang lain atas peristiwa buruk yang terjadi di dalam kelua...
TFTWMS -> Yeh 7:21--21:32; Yeh 19:12-14

TFTWMS: Yeh 19:12-14 - Yehezkiel 19:12-14 Yehezkiel 19:12-14
"Tetapi ia tercabut di dalam kemarahan da...
Constable (ID): Yeh 4:1--24:27 - --II. Ramalan penghakiman atas Yehuda dan Yerusalem untuk dosa pasal 4-24 ...

Constable (ID): Yeh 12:1--19:14 - --C. Jawaban Yahweh terhadap harapan yang tidak sah dari orang Israel chs. 12-19...
