TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 2:25

TSK Full Life Study Bible

2:25

seorang berdosa ... seorang ... manusia ......... seseorang berdosa manusia TUHAN ... Tuhan ............. TUHAN ..... Tuhan(TB)/berdosa ............... berdosa(TL) <02398 0376 03068> [sin against.]

seseorang .... seorang ........... seseorang(TB)/seorang manusia ..... manusia ........... manusia(TL) <0376> [if a man.]

mengadili ........... perantara(TB)/dihukumkan ................ mendoakan(TL) <06419> [who shall.]

didengarkan(TB)/didengarnya(TL) <08085> [hearkened.]

TUHAN ............... TUHAN(TB)/Tuhan ................. Tuhan(TL) <03068> [because.]

Rather, therefore, as the particle {kee} also signifies (see Ps 116:10:) so Noldius, {Ideo voluit Jehova eos interficere,} "Therefore Jehovah purposed to destroy them."

2:25

Tuhan, siapakah

Kel 4:21; Yos 11:20 [Semua]

menjadi perantara

Kel 32:10; [Lihat FULL. Kel 32:10]; Bil 11:2; [Lihat FULL. Bil 11:2]; 1Sam 3:14; 1Raj 13:6; Ayub 9:33; Mazm 106:30; Yes 1:18; 22:14; Yer 15:1; Ibr 10:26 [Semua]


Catatan Frasa: SEBAB TUHAN HENDAK MEMATIKAN MEREKA.

1 Samuel 24:12

TSK Full Life Study Bible

24:12

TUHAN .... hakim memutuskan ...... TUHAN(TB)/Tuhan .... memutuskan ......... Tuhan(TL) <08199 03068> [Lord judge.]

tanganku(TB)/tangan(TL) <03027> [but mine hand.]

24:12

menjadi hakim

Kej 16:5; [Lihat FULL. Kej 16:5]; 1Sam 25:38; [Lihat FULL. 1Sam 25:38]; Ayub 9:15; [Lihat FULL. Ayub 9:15] [Semua]

kiranya membalaskan

Bil 31:3; [Lihat FULL. Bil 31:3]


1 Samuel 25:33

TSK Full Life Study Bible

25:33

terpujilah .... terpujilah(TB)/kepujianlah .... kepujianlah(TL) <01288> [blessed.]

menahan(TB)/menegahkan(TL) <03607> [which hast.]

mencari keadilan(TB)/menuntut(TL) <03467> [avenging.]

25:33

hutang darah

1Sam 25:26


1 Samuel 26:20

TSK Full Life Study Bible

26:20

tertumpah(TB)/darah(TL) <01818> [let not my.]

raja(TB/TL) <04428> [the king.]

memburu seekor .... kutu(TB)/seekor kutu(TL) <0259 06550> [a flea.]

{Parosh,} (in Arabic {borghooth,} Syriac, {poorthano,}) the well known little contemptible and troublesome insect, the flea, seems to be so called from its agility in leaping and skipping, from {para,} "free," and {raash,} "to leap, bound." David, by comparing himself to this insect, seems to import, that while it would cost Saul much pains to catch him, he would obtain but very little advantage from it.

ayam(TB)/ayam hutan(TL) <07124> [a partridge.]

{Korai} certainly denotes the partridge, which is called in Arabic, {kir„a.} It seems to be so called from the cry or {cur} which it utters when calling its young.

26:20

kiranya darahku

1Sam 24:12; [Lihat FULL. 1Sam 24:12]

ayam hutan

1Sam 24:15

ayam hutan

Yer 4:29; 16:16; Am 9:3 [Semua]




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA