1 Tawarikh 19:18
TSK | Full Life Study Bible |
lari ... hadapan ... Israel(TB)/larilah ...... hadapan ... Israel(TL) <05127 06440 03478> [fled before Israel.] tujuh ribu ribu ....... ribu ribu(TB)/tujuh ribu ........ ribu(TL) <07651 0505> [seven thousand.] In the parallel passage, "the men of seven hundred chariots;" which difference probably arose from mistaking [N–wn,] {noon final}, which stands for 700, for [Zayin,] {zayin,} with a dot above, which denotes 7,000, or vice versa: the great similarity of these letters might easily cause the one to be mistaken for the other. orang(TB/TL) <0376> [footmen.] If these troops were as we have suppose, a kind of dismounted cavalry, the terms footmen and horsemen might be indifferently applied to them. [horsemen.] |
1 Tawarikh 21:12
TSK | Full Life Study Bible |
tiga ... kelaparan ... tiga ............... tiga(TB)/bala kepalaran tiga ......... tiga .............. tiga(TL) <07458 07969> [three year's famine.] In 2 Sa 24:13, it is seven years; but the Septuagint has there [tria <\\See definition 5140\\> ete,] three years, as here; which is, no doubt, the true reading; the letter [Zayin,] {zayin,} seven, being mistaken for [Giymel,] {gimmel,} three. melarikan(TB)/dihambat(TL) <05595> [to be destroyed.] pedang ........ pedang(TB)/pedang .... pedang(TL) <02719> [the sword.] sampar(TB)/bala sampar(TL) <01698> [even the pestilence.] malaikat(TB)/malaekat(TL) <04397> [the angel.] timbanglah(TB)/kautimbang(TL) <07200> [Now therefore.] |
tahun kelaparan Ul 32:24; [Lihat FULL. Ul 32:24] hari pedang Tuhan, Kej 19:13; [Lihat FULL. Kej 19:13] |