TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 4:27

TSK Full Life Study Bible

4:27

orang anak laki-laki ............ anak ......... bani(TB)/anaknya laki-laki ............ anaknya ............. bani(TL) <01121> [like to. Heb. unto.]

1 Tawarikh 12:15

TSK Full Life Study Bible

12:15

meluap(TB)/sebaklah(TL) <04390> [it had overflown. Heb. it had filled over.]

12:15

sepanjang tepinya

Yos 3:15; [Lihat FULL. Yos 3:15]


1 Tawarikh 19:7

TSK Full Life Study Bible

19:7

menyewa(TB)/mengupah(TL) <07936> [hired.]

tiga(TB)/tiga puluh(TL) <07970> [thirty.]

Thirty-two thousand soldiers, exclusive of the thousand send by the Maachah, are mentioned in the parallel passage (2 Sa 10:6;) but of chariots or cavalry there is no mention; and the number of chariots stated here is prodigious, and beyond all credibility. But as the word {raichev} denotes not only a chariot, but a rider, (see Isa 21:7,) it ought most probably to be rendered here, in a collective sense, cavalry; and then the number of troops will exactly agree with the passage in Samuel. It is probable that they were a kind of auxiliary troops who were usually mounted on horses, or in chariots, but who occasionally served as foot-soldiers.

raja ... Maakha ...... Maakha(TB)/raja Maakha(TL) <04601 04428> [the king of Maachah.]

This variation exists only in the translation, the original being the same in both places, {melech m„achah,} "the king of Maachah."

raja(TB/TL) <04428> [king Maachah. Medeba.]

19:7

dekat Medeba.

Bil 21:30; [Lihat FULL. Bil 21:30]


1 Tawarikh 20:6

TSK Full Life Study Bible

20:6

perawakannya(TB)/sangat besar lembaganya(TL) <04060> [of great stature. Heb. of measure.]

raksasa ... Rafa(TB)/Rafa(TL) <07497 03205> [the son of the giant. Heb. born to the giant. or Rapha.]

1 Tawarikh 21:2

TSK Full Life Study Bible

21:2

Yoab(TB/TL) <03097> [Joab.]

Bersyeba(TB)/Birsyeba(TL) <0884> [Beer-sheba.]

bawalah(TB) <0935> [bring.]

tahu(TB)/mengetahui(TL) <03045> [that I may.]

21:2

Pergilah, hitunglah

1Taw 27:23-24 [Semua]


1 Tawarikh 22:2

TSK Full Life Study Bible

22:2

asing(TB)/dagang(TL) <01616> [the strangers.]

tukang-tukang ... memahat(TB)/pemahat(TL) <02672> [masons.]

22:2

Judul : Persiapan untuk Bait Suci

Perikop : 1Taw 22:2-19


orang-orang asing

Kel 1:11; [Lihat FULL. Kel 1:11]; Ul 20:11; [Lihat FULL. Ul 20:11]; 2Taw 8:10; Yes 56:6; [Lihat FULL. Yes 56:6] [Semua]

ditempatkannya tukang-tukang

1Raj 5:17-18; Ezr 3:7 [Semua]


1 Tawarikh 26:8

TSK Full Life Study Bible

26:8

masing-masing ... orang gagah(TB)/orang perkasa(TL) <02428 0376> [able men.]

1 Tawarikh 27:24

TSK Full Life Study Bible

27:24

mulai membilang(TB/TL) <02490 04487> [began to number.]

jumlah disuratkan ... dibukukan(TB)/bilangan .... disuratkan(TL) <05927 04557> [was the number put. Heb. ascended the number.]

27:24

hal itu

2Sam 24:15; 1Taw 21:14 [Semua]


1 Tawarikh 29:3

TSK Full Life Study Bible

29:3

cintaku kepada(TB)/kegemaranku(TL) <07521> [I have set.]

cintaku kepada ........... kusediakan ........ memberikan(TB)/itulah kegemaranku ... kuberikan ................. kusediakan(TL) <07521 03426 05414 03559> [I have.]

kepunyaanku(TB)/benda(TL) <05459> [of mine own proper good. i.e., "of my own private property:" at present we only use the plural goods to designate property or personal effects. over and above.]

29:3

telah kusediakan

2Taw 24:10; 31:3; 35:8 [Semua]




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA