TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 7:22

TSK Full Life Study Bible

7:22

berkabung(TB)/berkabunglah(TL) <056> [mourned.]

saudara-saudaranya(TB/TL) <0251> [and his brethren.]

1 Tawarikh 23:1

TSK Full Life Study Bible

23:1

menjadi tua(TB)/tua(TL) <02204> [A.M. 2989. B.C. 1015. An. Ex. Is. 476. old.]

Salomo(TB)/Sulaiman(TL) <08010> [he made.]

23:1

Judul : Orang Lewi

Perikop : 1Taw 23:1-6


diangkatnya Salomo

1Taw 22:9; 28:5; 2Taw 1:8 [Semua]

atas Israel.

1Raj 1:30; [Lihat FULL. 1Raj 1:30]; 1Taw 29:28 [Semua]


1 Tawarikh 29:28

TSK Full Life Study Bible

29:28

matilah(TB)/mangkatlah(TL) <04191> [he died.]

David at his death had every thing that his heart could wish: "he died in a good old age, full of days, riches, and honour;" having gained more renown than any crowned head ever did. "David," says Dr. Delaney, "was a true believer, a zealous adorer of God, teacher of His law and worship, and inspirer of His praise; a glorious example, a perpetual and inexhaustible fountain of true piety; a consummate and unrivalled hero; a skilful and successful captain; a steady patriot; a wise ruler; a faithful, generous, and magnanimous friend; and what is yet rarer, a no less generous and magnanimous enemy; a true penitent, a divine musician, a sublime poet, and an inspired prophet. By birth a peasant, by merit a prince! In youth a hero, in manhood a monarch, and in age a saint."

tuanya rambutnya(TB)/baginda ..... tuanya ... berpuas-puas(TL) <07872 02896> [a good old age.]

lanjut umurnya umurnya(TB)/lanjut umurnya(TL) <07649 03117> [full of days.]

29:28

Kemudian matilah

Kej 15:15; [Lihat FULL. Kej 15:15]; Kis 13:36 [Semua]

naik rajalah

1Taw 23:1; [Lihat FULL. 1Taw 23:1]


1 Tawarikh 12:39

TSK Full Life Study Bible

12:39

makan ... minum ..... minum(TB)/makan ... minum(TL) <0398 08354> [eating and drinking.]

12:39

dan minum,

2Sam 3:20; Yes 25:6-8 [Semua]


1 Tawarikh 10:12

TSK Full Life Study Bible

10:12

pohon(TB)/jati(TL) <0424> [the oak.]

berpuasalah(TB/TL) <06684> [fasted.]

1 Tawarikh 21:12

TSK Full Life Study Bible

21:12

tiga ... kelaparan ... tiga ............... tiga(TB)/bala kepalaran tiga ......... tiga .............. tiga(TL) <07458 07969> [three year's famine.]

In 2 Sa 24:13, it is seven years; but the Septuagint has there [tria <\\See definition 5140\\> ete,] three years, as here; which is, no doubt, the true reading; the letter [Zayin,] {zayin,} seven, being mistaken for [Giymel,] {gimmel,} three.

melarikan(TB)/dihambat(TL) <05595> [to be destroyed.]

pedang ........ pedang(TB)/pedang .... pedang(TL) <02719> [the sword.]

sampar(TB)/bala sampar(TL) <01698> [even the pestilence.]

malaikat(TB)/malaekat(TL) <04397> [the angel.]

timbanglah(TB)/kautimbang(TL) <07200> [Now therefore.]

21:12

tahun kelaparan

Ul 32:24; [Lihat FULL. Ul 32:24]

hari pedang

Yeh 30:25

Tuhan,

Kej 19:13; [Lihat FULL. Kej 19:13]




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA