TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 4:9

Konteks
Reminder of the Horeb Covenant

4:9 Again, however, pay very careful attention, 1  lest you forget the things you have seen and disregard them for the rest of your life; instead teach them to your children and grandchildren.

Ulangan 4:23

Konteks
4:23 Be on guard so that you do not forget the covenant of the Lord your God that he has made with you, and that you do not make an image of any kind, just as he 2  has forbidden 3  you.

Lukas 21:8

Konteks
21:8 He 4  said, “Watch out 5  that you are not misled. For many will come in my name, saying, ‘I am he,’ 6  and, ‘The time is near.’ Do not follow them!

Lukas 21:34

Konteks
Be Ready!

21:34 “But be on your guard 7  so that your hearts are not weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of this life, and that day close down upon you suddenly like a trap. 8 

Lukas 21:36

Konteks
21:36 But stay alert at all times, 9  praying that you may have strength to escape all these things that must 10  happen, and to stand before the Son of Man.”

Ibrani 2:1

Konteks
Warning Against Drifting Away

2:1 Therefore we must pay closer attention to what we have heard, so that we do not drift away.

Ibrani 3:12

Konteks

3:12 See to it, 11  brothers and sisters, 12  that none of you has 13  an evil, unbelieving heart that forsakes 14  the living God. 15 

Ibrani 4:1

Konteks
God’s Promised Rest

4:1 Therefore we must be wary 16  that, while the promise of entering his rest remains open, none of you may seem to have come short of it.

Ibrani 12:15

Konteks
12:15 See to it that no one comes short of the grace of God, that no one be like a bitter root springing up 17  and causing trouble, and through him many become defiled.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:9]  1 tn Heb “watch yourself and watch your soul carefully.”

[4:23]  2 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 4:3.

[4:23]  3 tn Heb “commanded.”

[21:8]  4 tn Here δέ (de) has not been translated.

[21:8]  5 tn Or “Be on guard.”

[21:8]  6 tn That is, “I am the Messiah.”

[21:34]  7 tn Grk “watch out for yourselves.”

[21:34]  sn Disciples are to watch out. If they are too absorbed into everyday life, they will stop watching and living faithfully.

[21:34]  8 sn Or like a thief, see Luke 12:39-40. The metaphor of a trap is a vivid one. Most modern English translations traditionally place the words “like a trap” at the end of v. 34, completing the metaphor. In the Greek text (and in the NRSV and REB) the words “like a trap” are placed at the beginning of v. 35. This does not affect the meaning.

[21:36]  9 sn The call to be alert at all times is a call to remain faithful in looking for the Lord’s return.

[21:36]  10 tn For the translation of μέλλω (mellw) as “must,” see L&N 71.36.

[3:12]  11 tn Or “take care.”

[3:12]  12 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.

[3:12]  13 tn Grk “that there not be in any of you.”

[3:12]  14 tn Or “deserts,” “rebels against.”

[3:12]  15 tn Grk “in forsaking the living God.”

[4:1]  16 tn Grk “let us fear.”

[12:15]  17 tn Grk “that there not be any root of bitterness,” but referring figuratively to a person who causes trouble (as in Deut 29:17 [LXX] from which this is quoted).

[12:15]  sn An allusion to Deut 29:18.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA