Hakim-hakim 6:37
TSK | Full Life Study Bible |
membentangkan(TB/TL) <03322> [Behold.] kering(TB)/keringlah(TL) <02721> [only.] |
guntingan bulu tempat pengirikan; Bil 18:27; [Lihat FULL. Bil 18:27]; 2Sam 6:6; 24:16 [Semua] maka tahulah Kej 24:14; [Lihat FULL. Kej 24:14] Catatan Frasa: GUNTINGAN BULU DOMBA. |
Hakim-hakim 7:14
TSK | Full Life Study Bible |
temannya(TB)/kawannya(TL) <07453> [his fellow.] tangannya(TB/TL) <03027> [into his hand.] |
bin Yoas, Hak 6:11; [Lihat FULL. Hak 6:11] |
Hakim-hakim 9:2
TSK | Full Life Study Bible |
lebih baik(TB)/Baik(TL) <02896> [Whether, etc. Heb. What is good? whether, etc. threescore.] darah(TB/TL) <06106> [your bone.] |
aku darah Kej 29:14; [Lihat FULL. Kej 29:14] |
Hakim-hakim 9:20
TSK | Full Life Study Bible |
keluar keluar ................ api keluar .... keluar(TB)/api keluar .................... apipun keluar(TL) <03318 0784> [let fire come out.] |
api keluar kota Sikhem juga Bet-Milo, Hak 9:6; [Lihat FULL. Hak 9:6] |
Hakim-hakim 11:9
TSK | Full Life Study Bible |
kembali(TB/TL) <07725> [If ye bring.] |
Hakim-hakim 14:12
TSK | Full Life Study Bible |
teka-teki(TB)/penerka(TL) <02420> [a riddle.] tujuh(TB/TL) <07651> [the seven.] pakaian(TB)/helai(TL) <05466> [sheets. or, shirts.] This will receive illustration from Mr. Jackson's description of the Moorish dress:--"It resembles that of the ancient patriarchs, as represented in paintings; (but the paintings are taken from Asiatic models:) that of the men consists of a red cap and turban, a ({kumja}) shirt, which hangs outside of the drawers, and comes below the knee; a ({caftan}) coat, which buttons close before, and down to the bottom with large open sleeves; over which, when they go out of doors, they throw carelessly, and sometimes elegantly, a {hayk,} or garment of white cotton, silk, or wool, five or six yards long, and five feet wide. The Arabs often dispense with the {caftan,} and even with the shirt, wearing nothing but the {hayk.}" kebesaran(TB)/helai(TL) <02487> [change.] |
suatu teka-teki Bil 12:8; [Lihat FULL. Bil 12:8]; Yeh 17:2; 20:49; 24:3; Hos 12:11 [Semua] selama perjamuan puluh pakaian Kej 45:22; [Lihat FULL. Kej 45:22]; 2Raj 5:5; [Lihat FULL. 2Raj 5:5] [Semua] |
Hakim-hakim 16:13
TSK | Full Life Study Bible |
lungsin(TB)/pesa(TL) <04545> [with the web.] It is evident that this verse ends abruptly, and does not contain a full sense. Houbigant has particularly noticed this, and corrected the text from the Septuagint: which adds after these words, [kai enkrouses to passalo eis ton toichou, kai esomai hos eis ton anthropon asthenes kai egeneto en to koimasthai auton kai elabe Dalida tas hepta seiras tes kephales autou, kai hyphanen en to diasmati, k.t.l.] "and shall fasten them with the pin in the wall, I shall become weak like other men: and so it was, that when he slept, Dalida took the seven locks of his head, and wove them with the web," etc. This is absolutely necessary to complete the sense; else Delilah would appear to do something she was not ordered to do, and to omit what she was commanded. Dr. Kennicott very judiciously observes, that the omission, for such it appears to be, begins and ends with the same word; and that the same word occurring in different places, is a very common cause of omission in Hebrew manuscripts. |
Hakim-hakim 16:17
TSK | Full Life Study Bible |
hatinya(TB/TL) <03820> [all his heart.] kena(TB/TL) <05927> [There hath.] |
isi hatinya, seorang nazir Bil 6:2; [Lihat FULL. Bil 6:2] |
Hakim-hakim 20:28
TSK | Full Life Study Bible |
Pinehas(TB/TL) <06372> [Phinehas.] It is evident, from this mention of Phinehas, the son of Eleazar, that these transactions must have taken place not long after the death of Joshua. imam(TB)/di(TL) <05975> [stood.] sekali(TB)/pula(TL) <03254> [Shall I yet.] Majulah(TB)/Pergi(TL) <05927> [Go up.] |
bin Eleazar waktu itu dalam tanganmu. Yos 2:24; [Lihat FULL. Yos 2:24] |
Hakim-hakim 21:21
TSK | Full Life Study Bible |
hendak menari(TL) <02342> [dance.] |
untuk menari-nari, Kel 15:20; [Lihat FULL. Kel 15:20] |