Kisah Para Rasul 2:10
TSK | Full Life Study Bible |
Frigia(TB)/Perigia(TL) <5435> [Phrygia.] Pamfilia(TB)/Pampilia(TL) <3828> [Pamphylia.] Mesir(TB/TL) <125> [Egypt.] Libia(TB/TL) <3033> [Libya.] Kirene(TB)/Kireni(TL) <2957> [Cyrene.] pendatang-pendatang(TB)/keluaran(TL) <1927> [strangers.] <2453> [Jews.] |
Frigia dan Pamfilia, Kis 13:13; 14:24; 15:38 [Semua] dengan Kirene, Mat 27:32; [Lihat FULL. Mat 27:32] |
Kisah Para Rasul 6:13
TSK | Full Life Study Bible |
mereka memajukan(TB)/diadakannya(TL) <2476> [set.] |
saksi-saksi palsu kudus ini Mat 24:15; Kis 7:48; 21:28 [Semua] |
Kisah Para Rasul 8:3
TSK | Full Life Study Bible |
Tetapi Saulus jemaat itu Kis 9:1,13,21; 22:4,19; 26:10,11; 1Kor 15:9; Gal 1:13,23; Fili 3:6; 1Tim 1:13 [Semua] |
Kisah Para Rasul 8:36
TSK | Full Life Study Bible |
Lihat(TB)/ada ... sapakah(TL) <2400> [See.] |
aku dibaptis? Kis 2:38; [Lihat FULL. Kis 2:38]; Kis 10:47 [Semua] |
Kisah Para Rasul 11:1
TSK | Full Life Study Bible |
Rasul-rasul(TB)/rasul-rasul(TL) <652> [the apostles.] bangsa-bangsa lain(TB)/kafir(TL) <1484> [the Gentiles.] |
Judul : Petrus menerangkan tindakkanya Perikop : Kis 11:1-18 dan saudara-saudara Kis 1:16; [Lihat FULL. Kis 1:16] firman Allah. Ibr 4:12; [Lihat FULL. Ibr 4:12] |
Kisah Para Rasul 14:1
TSK | Full Life Study Bible |
Di(TB)/di(TL) <1722> [in.] masuk(TB)/masuklah(TL) <1525> [went.] sehingga ... besar ... banyak(TB)/sehingga(TL) <5620 4183> [that a.] orang Yunani(TB)/Gerika(TL) <1672> [Greeks.] |
Judul : Di Ikonium Perikop : Kis 14:1-7 Di Ikoniumpun Kis 13:51; [Lihat FULL. Kis 13:51] rumah ibadat Kis 9:20; [Lihat FULL. Kis 9:20] sejumlah besar Kis 2:41; [Lihat FULL. Kis 2:41] |
Kisah Para Rasul 15:23
TSK | Full Life Study Bible |
rasul-rasul(TB/TL) <652> [The apostles.] <5463> [greeting.] saudara-saudaramu kepada saudara-saudara(TB)/saudara-saudara ... saudara-saudara(TL) <80> [brethren.] Siria(TB)/benua(TL) <4947> [Syria.] |
di Antiokhia, Kis 15:1; Kis 11:19; [Lihat FULL. Kis 11:19] [Semua] Siria Luk 2:2; [Lihat FULL. Luk 2:2] dan Kilikia Kis 15:41; Kis 6:9; [Lihat FULL. Kis 6:9] [Semua] |
Kisah Para Rasul 16:7
TSK | Full Life Study Bible |
Bitinia(TB)/Betinia(TL) <978> [Bithynia.] |
Roh Yesus Rom 8:9; Gal 4:6; Fili 1:19; 1Pet 1:11 [Semua] |
Kisah Para Rasul 17:2
TSK | Full Life Study Bible |
<2596> [as.] masuk(TB)/masuklah(TL) <1525> [went.] ia membicarakan(TB)/berbicara(TL) <1256> [reasoned.] |
ibadat itu. Kis 9:20; [Lihat FULL. Kis 9:20] hari Sabat Kis 13:14; [Lihat FULL. Kis 13:14] Kitab Suci. |
Kisah Para Rasul 17:17
TSK | Full Life Study Bible |
ia bertukar pikiran(TB)/berundinglah(TL) <1256> [disputed.] yang takut akan Allah(TB)/beribadat(TL) <4576> [devout.] setiap(TB)/pada(TL) <2596> [daily.] |
rumah ibadat Kis 9:20; [Lihat FULL. Kis 9:20] |
Kisah Para Rasul 17:22
TSK | Full Life Study Bible |
Areopagus(TB)/Areopagus ... serta(TL) <697> [Mars'-hill. or, the court of the Areopagites.] aku lihat(TB)/mengindahkan(TL) <2334> [I perceive.] |
atas Areopagus sangat beribadah |
Kisah Para Rasul 22:19
TSK | Full Life Study Bible |
mereka tahu(TB)/mengetahui(TL) <1987> [know.] menyesah(TB)/kusesah(TL) <1194> [beat.] |
dalam penjara Kis 22:4; Kis 8:3; [Lihat FULL. Kis 8:3] [Semua] dan menyesah Mat 10:17; [Lihat FULL. Mat 10:17] |
Kisah Para Rasul 24:1
TSK | Full Life Study Bible |
Lima(TB)/lima(TL) <4002> [five.] Ananias(TB/TL) <367> [Ananias.] pengacara(TB/TL) <4489> [orator.] Mereka menghadap(TB)/kenyataan(TL) <1718> [informed.] |
Judul : Paulus di hadapan Feliks Perikop : Kis 24:1-27 Besar Ananias wali negeri Kis 23:24; [Lihat FULL. Kis 23:24] menyampaikan dakwaan |
Kisah Para Rasul 24:5
TSK | Full Life Study Bible |
Telah nyata(TB)/dapati(TL) <2147> [we have.] 6:13 16:20,21 17:6,7 21:28 22:22 28:22 1Ki 18:17,18 Jer 38:4
Am 7:10 Mt 5:11,12 10:25 1Co 4:13 [Semua]
penggerak yang menimbulkan(TB)/penggerak(TL) <2795 5037 2532> [and a mover.] dari sekte(TB)/Nasrani(TL) <139> [the sect.] orang Nasrani(TB) <3480> [Nazarenes.] |
menimbulkan kekacauan orang Yahudi dari sekte Kis 24:14; Kis 26:5; 28:22 [Semua] orang Nasrani. Mr 1:24; [Lihat FULL. Mr 1:24] |
Kisah Para Rasul 24:12
TSK | Full Life Study Bible |
mengadakan huru-hara, Bait Allah, |
Kisah Para Rasul 26:11
TSK | Full Life Study Bible |
menyiksa(TB)/siksakan(TL) <5097> [I punished.] memaksanya(TB)/memaksa(TL) <315> [compelled.] amarah(TB)/hambat(TL) <1693> [mad.] |
sering menyiksa Mat 10:17; [Lihat FULL. Mat 10:17] |
Kisah Para Rasul 26:13
TSK | Full Life Study Bible |
hari(TB/TL) <2250> [mid-day.] bersinar-sinar(TL) <5228> [above.] |
Kisah Para Rasul 27:2
TSK | Full Life Study Bible |
Adramitium(TB)/Aderamitium(TL) <98> [Adramyttium.] Adramyttium, now Adramyti, was a maritime city of Mysia in Asia Minor, seated at the foot of Mount Ida, on a gulf of the same name, opposite the island of Lesbos. kami bertolak(TB)/bertolaklah(TL) <321> [we.] berangkat(TB)/berlayar(TL) <4126> [to sail.] Aristarkhus(TB)/Aristarkus(TL) <708> [Aristarchus.] menyertai kami(TB)/bersama-sama ... kami(TL) <4862 2254> [with us.] |
pantai Asia, Kis 2:9; [Lihat FULL. Kis 2:9] Aristarkhus, Kis 19:29; [Lihat FULL. Kis 19:29] seorang Makedonia Kis 16:9; [Lihat FULL. Kis 16:9] dari Tesalonika, Kis 17:1; [Lihat FULL. Kis 17:1] |
Kisah Para Rasul 27:27
TSK | Full Life Study Bible |
yang keempat belas(TB)/sampai(TL) <5065> [the fourteenth.] laut Adria(TB)/Aderia(TL) <99> [Adria.] Adria strictly speaking, was the name of the Adriatic gulf, now the Gulf of Venice, an arm of the Mediterranean, about 400 miles long and 140 broad, stretching along the eastern shores of Italy on one side, and Dalmatia, Sclavonia, and Macedonia on the other. But the term Adria was extended far beyond the limits of this gulf, and appears to have been given to an indeterminate extent of sea, as we say, generally, the Levant. It is observable, that the sacred historian does not say "in the Adriatic gulf," but "in Adria," (that is, the Adriatic sea, [Adrias <\\See definition 99\\>] being understood;) which, says Hesychius, was the same as the Ionian sea; and Strabo says that the Ionian gulf "is a part of that now called the Adriatic." But not only the Ionian, but even the Sicilian sea, and part of that which washes Crete, were called the Adriatic. Thus the scholiast on Dionysius Periegetis says, "they call this Sicilian sea Adria." And Ptolemy says that Sicily was bounded on the east by the Adriatic, [hupo <\\See definition 5259\\> Adrias <\\See definition 99\\>,] and that Crete was bounded on the west by the Adriatic sea, [hupo <\\See definition 5259\\> tou <\\See definition 5120\\> Adriatikos pelagos <\\See definition 3989\\>.] anak-anak kapal(TB)/kelasi-kelasi(TL) <3492> [the shipmen.] |
Judul : Kapal kandas Perikop : Kis 27:27-44 |