TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 2:10

TSK Full Life Study Bible

2:10

Frigia(TB)/Perigia(TL) <5435> [Phrygia.]

Pamfilia(TB)/Pampilia(TL) <3828> [Pamphylia.]

Mesir(TB/TL) <125> [Egypt.]

Libia(TB/TL) <3033> [Libya.]

Kirene(TB)/Kireni(TL) <2957> [Cyrene.]

pendatang-pendatang(TB)/keluaran(TL) <1927> [strangers.]

<2453> [Jews.]

2:10

Frigia

Kis 16:6; 18:23 [Semua]

dan Pamfilia,

Kis 13:13; 14:24; 15:38 [Semua]

dengan Kirene,

Mat 27:32; [Lihat FULL. Mat 27:32]


Kisah Para Rasul 6:13

TSK Full Life Study Bible

6:13

mereka memajukan(TB)/diadakannya(TL) <2476> [set.]

6:13

saksi-saksi palsu

Kel 23:1; Mazm 27:12 [Semua]

kudus ini

Mat 24:15; Kis 7:48; 21:28 [Semua]


Kisah Para Rasul 8:3

TSK Full Life Study Bible

8:3

8:3

Tetapi Saulus

Kis 7:58

jemaat itu

Kis 9:1,13,21; 22:4,19; 26:10,11; 1Kor 15:9; Gal 1:13,23; Fili 3:6; 1Tim 1:13 [Semua]


Kisah Para Rasul 8:36

TSK Full Life Study Bible

8:36

Lihat(TB)/ada ... sapakah(TL) <2400> [See.]

8:36

aku dibaptis?

Kis 2:38; [Lihat FULL. Kis 2:38]; Kis 10:47 [Semua]


Kisah Para Rasul 11:1

TSK Full Life Study Bible

11:1

Rasul-rasul(TB)/rasul-rasul(TL) <652> [the apostles.]

bangsa-bangsa lain(TB)/kafir(TL) <1484> [the Gentiles.]

11:1

Judul : Petrus menerangkan tindakkanya

Perikop : Kis 11:1-18


dan saudara-saudara

Kis 1:16; [Lihat FULL. Kis 1:16]

firman Allah.

Ibr 4:12; [Lihat FULL. Ibr 4:12]


Kisah Para Rasul 14:1

TSK Full Life Study Bible

14:1

Di(TB)/di(TL) <1722> [in.]

masuk(TB)/masuklah(TL) <1525> [went.]

sehingga ... besar ... banyak(TB)/sehingga(TL) <5620 4183> [that a.]

orang Yunani(TB)/Gerika(TL) <1672> [Greeks.]

14:1

Judul : Di Ikonium

Perikop : Kis 14:1-7


Di Ikoniumpun

Kis 13:51; [Lihat FULL. Kis 13:51]

rumah ibadat

Kis 9:20; [Lihat FULL. Kis 9:20]

sejumlah besar

Kis 2:41; [Lihat FULL. Kis 2:41]


Kisah Para Rasul 15:23

TSK Full Life Study Bible

15:23

rasul-rasul(TB/TL) <652> [The apostles.]

<5463> [greeting.]

saudara-saudaramu kepada saudara-saudara(TB)/saudara-saudara ... saudara-saudara(TL) <80> [brethren.]

Siria(TB)/benua(TL) <4947> [Syria.]

15:23

di Antiokhia,

Kis 15:1; Kis 11:19; [Lihat FULL. Kis 11:19] [Semua]

Siria

Luk 2:2; [Lihat FULL. Luk 2:2]

dan Kilikia

Kis 15:41; Kis 6:9; [Lihat FULL. Kis 6:9] [Semua]


Kisah Para Rasul 16:7

TSK Full Life Study Bible

16:7

Bitinia(TB)/Betinia(TL) <978> [Bithynia.]

16:7

Roh Yesus

Rom 8:9; Gal 4:6; Fili 1:19; 1Pet 1:11 [Semua]


Kisah Para Rasul 17:2

TSK Full Life Study Bible

17:2

<2596> [as.]

masuk(TB)/masuklah(TL) <1525> [went.]

ia membicarakan(TB)/berbicara(TL) <1256> [reasoned.]

17:2

ibadat itu.

Kis 9:20; [Lihat FULL. Kis 9:20]

hari Sabat

Kis 13:14; [Lihat FULL. Kis 13:14]

Kitab Suci.

Kis 8:35; 18:28 [Semua]


Kisah Para Rasul 17:17

TSK Full Life Study Bible

17:17

ia bertukar pikiran(TB)/berundinglah(TL) <1256> [disputed.]

yang takut akan Allah(TB)/beribadat(TL) <4576> [devout.]

setiap(TB)/pada(TL) <2596> [daily.]

17:17

rumah ibadat

Kis 9:20; [Lihat FULL. Kis 9:20]


Kisah Para Rasul 17:22

TSK Full Life Study Bible

17:22

Areopagus(TB)/Areopagus ... serta(TL) <697> [Mars'-hill. or, the court of the Areopagites.]

aku lihat(TB)/mengindahkan(TL) <2334> [I perceive.]

17:22

atas Areopagus

Kis 17:19

sangat beribadah

Kis 17:16


Kisah Para Rasul 22:19

TSK Full Life Study Bible

22:19

mereka tahu(TB)/mengetahui(TL) <1987> [know.]

menyesah(TB)/kusesah(TL) <1194> [beat.]

22:19

dalam penjara

Kis 22:4; Kis 8:3; [Lihat FULL. Kis 8:3] [Semua]

dan menyesah

Mat 10:17; [Lihat FULL. Mat 10:17]


Kisah Para Rasul 24:1

TSK Full Life Study Bible

24:1

Lima(TB)/lima(TL) <4002> [five.]

Ananias(TB/TL) <367> [Ananias.]

pengacara(TB/TL) <4489> [orator.]

Mereka menghadap(TB)/kenyataan(TL) <1718> [informed.]

24:1

Judul : Paulus di hadapan Feliks

Perikop : Kis 24:1-27


Besar Ananias

Kis 23:2

wali negeri

Kis 23:24; [Lihat FULL. Kis 23:24]

menyampaikan dakwaan

Kis 23:30,35 [Semua]


Kisah Para Rasul 24:5

TSK Full Life Study Bible

24:5

Telah nyata(TB)/dapati(TL) <2147> [we have.]

penggerak yang menimbulkan(TB)/penggerak(TL) <2795 5037 2532> [and a mover.]

dari sekte(TB)/Nasrani(TL) <139> [the sect.]

orang Nasrani(TB) <3480> [Nazarenes.]

24:5

menimbulkan kekacauan

Kis 16:20; 17:6 [Semua]

orang Yahudi

Kis 21:28

dari sekte

Kis 24:14; Kis 26:5; 28:22 [Semua]

orang Nasrani.

Mr 1:24; [Lihat FULL. Mr 1:24]


Kisah Para Rasul 24:12

TSK Full Life Study Bible

24:12

24:12

mengadakan huru-hara,

Kis 24:18

Bait Allah,

Kis 25:8; 28:17 [Semua]


Kisah Para Rasul 26:11

TSK Full Life Study Bible

26:11

menyiksa(TB)/siksakan(TL) <5097> [I punished.]

memaksanya(TB)/memaksa(TL) <315> [compelled.]

amarah(TB)/hambat(TL) <1693> [mad.]

26:11

sering menyiksa

Mat 10:17; [Lihat FULL. Mat 10:17]


Kisah Para Rasul 26:13

TSK Full Life Study Bible

26:13

hari(TB/TL) <2250> [mid-day.]

bersinar-sinar(TL) <5228> [above.]

Kisah Para Rasul 27:2

TSK Full Life Study Bible

27:2

Adramitium(TB)/Aderamitium(TL) <98> [Adramyttium.]

Adramyttium, now Adramyti, was a maritime city of Mysia in Asia Minor, seated at the foot of Mount Ida, on a gulf of the same name, opposite the island of Lesbos.

kami bertolak(TB)/bertolaklah(TL) <321> [we.]

berangkat(TB)/berlayar(TL) <4126> [to sail.]

Aristarkhus(TB)/Aristarkus(TL) <708> [Aristarchus.]

menyertai kami(TB)/bersama-sama ... kami(TL) <4862 2254> [with us.]

27:2

pantai Asia,

Kis 2:9; [Lihat FULL. Kis 2:9]

Aristarkhus,

Kis 19:29; [Lihat FULL. Kis 19:29]

seorang Makedonia

Kis 16:9; [Lihat FULL. Kis 16:9]

dari Tesalonika,

Kis 17:1; [Lihat FULL. Kis 17:1]


Kisah Para Rasul 27:27

TSK Full Life Study Bible

27:27

yang keempat belas(TB)/sampai(TL) <5065> [the fourteenth.]

laut Adria(TB)/Aderia(TL) <99> [Adria.]

Adria strictly speaking, was the name of the Adriatic gulf, now the Gulf of Venice, an arm of the Mediterranean, about 400 miles long and 140 broad, stretching along the eastern shores of Italy on one side, and Dalmatia, Sclavonia, and Macedonia on the other. But the term Adria was extended far beyond the limits of this gulf, and appears to have been given to an indeterminate extent of sea, as we say, generally, the Levant. It is observable, that the sacred historian does not say "in the Adriatic gulf," but "in Adria," (that is, the Adriatic sea, [Adrias <\\See definition 99\\>] being understood;) which, says Hesychius, was the same as the Ionian sea; and Strabo says that the Ionian gulf "is a part of that now called the Adriatic." But not only the Ionian, but even the Sicilian sea, and part of that which washes Crete, were called the Adriatic. Thus the scholiast on Dionysius Periegetis says, "they call this Sicilian sea Adria." And Ptolemy says that Sicily was bounded on the east by the Adriatic, [hupo <\\See definition 5259\\> Adrias <\\See definition 99\\>,] and that Crete was bounded on the west by the Adriatic sea, [hupo <\\See definition 5259\\> tou <\\See definition 5120\\> Adriatikos pelagos <\\See definition 3989\\>.]

anak-anak kapal(TB)/kelasi-kelasi(TL) <3492> [the shipmen.]

27:27

Judul : Kapal kandas

Perikop : Kis 27:27-44




TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA