TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 19:41-48

TSK Full Life Study Bible

19:41

Ia menangisinya(TB)/menangislah(TL) <2799> [and wept.]

19:41

Judul : Yesus menangisi Yerusalem

Perikop : Luk 19:41-44


Ia menangisinya,

Yes 22:4; Luk 13:34,35 [Semua]


Catatan Frasa: MELIHAT KOTA ITU, IA MENANGISINYA.


19:42

Wahai betapa baiknya(TB)/sudah(TL) <3754> [If.]

pada(TB/TL) <1722 5026> [in this.]

<3588> [the things.]

Tetapi(TB/TL) <1161> [but.]


19:43

harinya(TB/TL) <2250> [the days.]

akan mengelilingi(TB)/musuhmu(TL) <4016> [cast.]

Or, "cast a bank" or rampart [charax <\\See definition 5482\\>.] This was literally fulfilled when Jerusalem was besieged by Titus; who surrounded it with a wall of circumvallation in three days, though not less than 39 furlongs in circumference; and when this was effected, the Jews were so enclosed on every side, that no person could escape from the city, and no provision could be brought in.

19:43

segala jurusan,

Yes 29:3; Yer 6:6; Yeh 4:2; 26:8; Luk 21:20 [Semua]


Catatan Frasa: MUSUHMU AKAN MENGELILINGI ENGKAU.


19:44

mereka akan membinasakan(TB)/diempaskannya(TL) <1474> [lay.]

pendudukmu ... anak-anakmu ........................ engkau(TB)/anak-anakmu(TL) <4675 5043> [thy children.]

mereka ... akan membiarkan(TB)/ditinggalkannya(TL) <863> [leave.]

karena(TB) <473> [because.]

19:44

dengan pendudukmu

Mazm 137:9

yang lain,

Luk 21:6

Allah melawat

1Pet 2:12



19:45

masuk(TB)/masuklah(TL) <1525> [went.]

pedagang(TB)/berjual-jualan(TL) <4453> [sold.]

19:45

Judul : Yesus menyucikan Bait Allah

Perikop : Luk 19:45-48


Paralel:

Mat 21:12-16; Mr 11:15-18; Yoh 2:13-16 dengan Luk 19:45-48


Catatan Frasa: MENGUSIR SEMUA PEDAGANG DI SITU.


19:46

19:46

rumah doa.

Yes 56:7

sarang penyamun.

Yer 7:11


Catatan Frasa: RUMAH DOA.


19:47

<2258> [taught.]

Imam-imam kepala(TB)/imam(TL) <749> [the chief priests.]

19:47

Bait Allah.

Mat 26:55; [Lihat FULL. Mat 26:55]

membinasakan Dia,

Mat 12:14; [Lihat FULL. Mat 12:14]; Mr 11:18 [Semua]



19:48

mereka ... tahu(TB)/didapatinya(TL) <2147> [could.]

terpikat kepada-Nya ... ingin mendengarkan(TB)/berpaut kepada-Nya ... mendengarkan Dia(TL) <1582 191 846> [were very attentive to hear him. or, hanged on him.]

[Kremannumi <\\See definition 2910\\> autou <\\See definition 847\\> akouo <\\See definition 191\\>,] literally, "they hung upon him hearing;" which is beautifully expressive of their earnest attention, and high gratification.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA