Matius 8:23--9:8
TSK | Full Life Study Bible |
Judul : Angin ribut diredakan Perikop : Mat 8:23-27 Paralel: Mr 4:35-41; Luk 8:22-25 dengan Mat 8:23-27 Lihat: Mat 14:22-33 untuk Mat 8:23-27 |
<1096> [there.] tetapi(TB/TL) <1161> [but.] |
membangunkan(TB/TL) <1453> [and awoke.] tolonglah(TB/TL) <4982> [save.] |
Mengapa(TB)/Apakah(TL) <5101> [Why.] menghardik(TB)/melarang(TL) <2008> [and rebuked.] |
kurang percaya? Mat 6:30; [Lihat FULL. Mat 6:30] menjadi teduh Mazm 65:8; 89:10; 107:29 [Semua] |
Setibanya(TB)/Dia(TL) <846> [when.] <1086> [Gergesenes.] Some are of opinion that Gergasa was the country of the ancient Girgashites; but it is more probable the Gergesenes was introduced by Origen upon mere conjecture; as before him most copies seem to have read Gadarenes, agreeable to the Parallel Passages and the ancient Syriac version. Gadara, says Josephus, was the metropolis of Peraea, or the region beyond Jordan; and he also observes that it was sixty furlongs, or about eight miles from Tiberias. It is therefore rightly placed opposite Tiberias, at the southeast end of the lake. Pliny says it was called Hippodion, was one of the cities of Decapolis, and had the river Hieromax, or Jarmouk, flowing before it. It was of heathen jurisdiction; whence perhaps it was destroyed by the Jews; but was rebuilt by Pompey, and joined to the province of Syria. Augustus afterwards gave it to Herod, on whose death it was again annexed to Syria. It is now called Om Keis; its ruins are in a very mutilated state, and when visited by Burckhardt it had not a single inhabitant. The remains of the sepulchral caverns in which the demoniacs abode are still to be seen. datanglah(TB) <1831> [coming.] sehingga(TB/TL) <5620> [so.] |
Judul : Dua orang yang kerasukan disembuhkan Perikop : Mat 8:28-34 Paralel: Mr 5:1-20; Luk 8:26-39 dengan Mat 8:28-34 kerasukan setan Mat 4:24; [Lihat FULL. Mat 4:24] Catatan Frasa: ORANG YANG KERASUKAN SETAN. |
Apa(TB)/Apakah(TL) <5101> [What.] hai Anak(TB)/Anak(TL) <5207> [thou Son.] untuk menyiksa(TB)/menyiksakan(TL) <928> [torment.] |
dengan kami, Hak 11:12; 2Sam 16:10; 1Raj 17:18; Mr 1:24; Luk 4:34; Yoh 2:4 [Semua] sebelum waktunya? |
sejumlah(TB)/sekawan(TL) <34> [an.] |
Pergilah(TB/TL) <5217> [Go.] seluruh(TB)/semua(TL) <3956> [the whole.] |
merekapun mendesak(TB)/dipintanya(TL) <3870> [they besought.] |
meninggalkan daerah |
naiklah(TB/TL) <1684> [he.] sendiri(TB)/negeri-Nya sendiri(TL) <2398> [his.] |
Judul : Orang lumpuh disembuhkan Perikop : Mat 9:1-8 Paralel: Mr 2:1-12; Luk 5:17-26 dengan Mat 9:1-8 ke kota-Nya |
oranglah(TL) <4374> [they brought.] melihat(TB)/dilihat(TL) <1492> [seeing.] hai anak-Ku(TB/TL) <5043> [Son.] Percayalah ..... sudah diampuni(TB)/Tetapkanlah ....... diampuni(TL) <2293 863> [be.] Ps 32:1,2 Ec 9:7 Isa 40:1,2 44:22 Jer 31:33,34 Lu 5:20 7:47-50
Ac 13:38,39 Ro 4:6-8 5:11 Col 1:12-14 [Semua]
dosamu(TB) <4675 266> [thy sins.] Rather, "thy sins are forgiven thee;" the words being an affirmation, not a prayer or wish. The word be, however, was used by our translators in the indicative plural for are. As the palsy is frequently produced by intemperance, it is probable, from our Lord's gracious declaration, that it was the case in the present instance. |
seorang lumpuh Mat 4:24; [Lihat FULL. Mat 4:24] melihat iman Mat 9:22; [Lihat FULL. Mat 9:22] Percayalah, sudah diampuni. |
beberapa(TB/TL) <5100> [certain.] Allah(TB)/ini(TL) <3778> [This.] |
Ia menghujat |
mengetahui(TB)/diketahui(TL) <1492> [knowing.] 12:25 16:7,8 Ps 44:21 139:2 Mr 2:8 8:16,17 12:15 Lu 5:22
Lu 6:8 7:40 9:46,47 11:17 Joh 2:24,25 6:61,64 16:19,30 21:17
Heb 4:12,13 Re 2:23 [Semua]
Mengapa(TB)/Apakah sebabnya(TL) <2444> [Wherefore.] |
pikiran mereka, Mazm 94:11; Mat 12:25; Luk 6:8; 9:47; 11:17; Yoh 2:25 [Semua] |
Manakah(TB)/manakah(TL) <5101> [whether.] Bangunlah(TB/TL) <1453> [Arise.] |
supaya .... bahwa Anak .... Anak(TB)/supaya .... bahwa(TL) <2443 3754 5207> [that the.] Isa 43:25 Mic 7:18 Mr 2:7,10 Lu 5:21 Joh 5:21-23 10:28 17:2
Joh 20:21-23 Ac 5:31 7:59,60 2Co 2:10 5:20 Eph 4:32 Col 3:13 [Semua]
Bangunlah angkatlah(TB)/Bangunlah(TL) <1453> [Arise.] |
Anak Manusia Mat 8:20; [Lihat FULL. Mat 8:20] |
orang banyak(TB)/banyak(TL) <3793> [when.] lalu(TB)/serta(TL) <2532> [and.] |
memuliakan Allah Mat 5:16; 15:31; Luk 7:16; 13:13; 17:15; 23:47; Yoh 15:8; Kis 4:21; 11:18; 21:20 [Semua] |