Matius 9:36
| TSK | Full Life Study Bible |
|
Melihat(TB)/dilihatnya(TL) <1492> [when.] <2258> [fainted, etc. or, were tired and lay down. as.] |
kepada mereka, Mat 14:14; 15:32; Mr 8:2 [Semua] tidak bergembala. Bil 27:17; 1Raj 22:17; Yeh 34:5,6; Za 10:2 [Semua] |
Matius 14:14
| TSK | Full Life Study Bible |
|
Ketika ........... jatuhlah tergeraklah hati-Nya oleh belas kasihan .... dan(TB)/Maka .......... maka ....... lalu(TL) <2532 4697> [and was.] |
kasihan kepada mereka Mat 9:36; [Lihat FULL. Mat 9:36] yang sakit. Mat 4:23; [Lihat FULL. Mat 4:23] |
Matius 15:32
| TSK | Full Life Study Bible |
|
Yesus(TB/TL) <2424> [Jesus.] Hati-Ku tergerak oleh belas kasihan(TB)/Hati-Ku(TL) <4697> [I have.] tiga(TB/TL) <5140> [three.] dan mereka ... mempunyai ....... padanya(TB)/maka ..... padanya(TL) <2532 2192> [and have.] nanti(TB)/barangkali(TL) <3379> [lest.] |
Judul : Yesus memberi makan empat ribu orang Perikop : Mat 15:32-39 Paralel: Mr 8:1-10 dengan Mat 15:32-39 Lihat: Mat 14:13-21 untuk Mat 15:32-39 banyak itu. Mat 9:36; [Lihat FULL. Mat 9:36] |
Mazmur 145:8
| TSK | Full Life Study Bible |
|
TUHAN ... rahmani(TB)/Tuhan rahmani(TL) <02587 03068> [Lord is gracious.] 86:5,15 100:5 103:8 116:5 Ex 34:6,7 Nu 14:18 Da 9:9 Jon 4:2
Mic 7:18-20 Ro 5:20,21 Eph 1:6,8 2:4 [Semua]
besar ... kemurahan-Nya(TB)/besarlah kemurahan-Nya(TL) <02617 01419> [of great mercy. Heb. great in mercy.] |
dan penyayang, Mazm 86:15; [Lihat FULL. Mazm 86:15]; Mazm 103:8 [Semua] kasih setia-Nya. Mazm 86:5; [Lihat FULL. Mazm 86:5] Catatan Frasa: TUHAN ITU PENGASIH DAN PENYAYANG. |
Lukas 7:13
| TSK | Full Life Study Bible |
|
tergeraklah hati-Nya oleh belas kasihan(TB)/jatuhlah(TL) <4697> [he.] Janganlah ..... Jangan menangis(TB)/Janganlah ... menangis(TL) <2799 3361> [Weep not.] |
ketika Tuhan Luk 7:19; Luk 10:1; 13:15; 17:5; 22:61; 24:34; Yoh 11:2 [Semua] Catatan Frasa: TERGERAKLAH HATI-NYA OLEH BELAS KASIHAN. |
Yohanes 11:33-35
| TSK | Full Life Study Bible |
|
orang-orang Yahudi(TB)/Yahudi(TL) <2453> [the Jews.] masygullah(TB)/tergeraklah(TL) <1690> [he groaned.] Ia sangat terharu(TB)/iba(TL) <5015> [was troubled. Gr. he troubled himself.] |
maka masygullah sangat terharu Yoh 12:27; [Lihat FULL. Yoh 12:27] Catatan Frasa: MASYGULLAH HATI-NYA. |
|
Maka menangislah Catatan Frasa: MENANGISLAH YESUS. |
Ibrani 2:17
| TSK | Full Life Study Bible |
|
Ia harus(TB)/dirupakan(TL) <3784> [it.] menaruh belas kasihan(TB)/berkasihan(TL) <1655> [a merciful.] ibadat ......... untuk mendamaikan ..... perdamaian(TB)/dalam ...... menjadi(TL) <1519 2433> [to make.] |
dengan saudara-saudara-Nya, Ibr 2:14; Fili 2:7; [Lihat FULL. Fili 2:7] [Semua] Imam Besar Ibr 3:1; 4:14,15; 5:5,10; 7:26,28; 8:1,3; 9:11 [Semua] belas kasihan kepada Allah seluruh bangsa. Rom 3:25; [Lihat FULL. Rom 3:25] Catatan Frasa: IMAM BESAR YANG MENARUH BELAS KASIHAN DAN YANG SETIA. |
Ibrani 4:15-16
| TSK | Full Life Study Bible |
|
kita punya(TB)/ada(TL) <2192> [we have.] telah dicobai(TB) <3985> [tempted.] tidak(TB)/tiada(TL) <5565> [yet.] |
Imam Besar Ibr 2:17; [Lihat FULL. Ibr 2:17] dengan kita, berbuat dosa. 2Kor 5:21; [Lihat FULL. 2Kor 5:21] |
|
kita ..... menghampiri(TB)/menghampiri(TL) <4334> [come.] takhta(TB/TL) <2362> [the throne.] kita menerima(TB)/beroleh(TL) <2983> [obtain.] |
penuh keberanian Ef 3:12; [Lihat FULL. Ef 3:12] menghampiri Ibr 7:19; [Lihat FULL. Ibr 7:19] Catatan Frasa: DENGAN PENUH KEBERANIAN MENGHAMPIRI TAKHTA KASIH KARUNIA. |
Ibrani 4:1
| TSK | Full Life Study Bible |
|
Sebab itu ... kita waspada(TB)/Sebab ................ takut(TL) <3767 5399> [us therefore.] janji(TB)/perjanjian(TL) <1860> [a promise.] perhentian-Nya(TB) <846> [his.] ada seorang(TB)/barang(TL) <5100> [any.] |
Judul : Hari perhentian bagi umat Allah Perikop : Ibr 4:1-13 dianggap ketinggalan, Catatan Frasa: DIANGGAP KETINGGALAN ... PERHENTIAN-NYA. |
Pengkhotbah 3:8
| TSK | Full Life Study Bible |
|
waktu ... mengasihi ... waktu ..... waktu ..... waktu(TB)/masa ... mengasihi ... masa ..... masa ..... masa(TL) <0157 06256> [time to love.] waktu ..... waktu ... benci ... waktu ..... waktu(TB)/masa ..... masa ... benci ... masa ..... masa(TL) <06256 08130> [a time to hate.] waktu ..... waktu ..... waktu ... berperang ... waktu(TB)/masa ..... masa ..... masa ... berperang ... masa(TL) <06256 04421> [a time of war.] |