TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 2:6

TSK Full Life Study Bible

2:6

melantik(TB/TL) <05258> [Yet.]

melantik(TB/TL) <05258> [set. Heb. anointed. my, etc. Heb. Zion, the hill of my holiness.]

2:6

melantik raja-Ku

Mazm 10:16; 24:10 [Semua]

di Sion,

2Raj 19:31; Mazm 9:12; 48:3,12; 78:68; 110:2; 133:3 [Semua]

gunung-Ku

Kel 15:17; [Lihat FULL. Kel 15:17]


Zakharia 9:9

TSK Full Life Study Bible

9:9

Bersorak-soraklah(TB)/Bersukacitalah(TL) <01523> [Rejoice.]

rajamu(TB)/Rajamu(TL) <04428> [behold.]

adil(TB/TL) <06662> [he is.]

jaya(TB)/penolong(TL) <03467> [having salvation. or, saving himself. lowly.]

9:9

Judul : Kedatangan Raja Mesias

Perikop : Za 9:9-10


puteri Sion,

Yes 62:11; [Lihat FULL. Yes 62:11]

bersorak-sorailah,

1Raj 1:39; [Lihat FULL. 1Raj 1:39]

datang kepadamu;

Mazm 24:7; [Lihat FULL. Mazm 24:7]; Mazm 149:2; [Lihat FULL. Mazm 149:2]; Mi 4:8 [Semua]

dan jaya.

Yes 9:5-6; 43:3-11; Yer 23:5-6; Zef 3:14-15; Za 2:10 [Semua]

seekor keledai,

Kej 49:11; [Lihat FULL. Kej 49:11]; 1Raj 1:33; [Lihat FULL. 1Raj 1:33] [Semua]

seekor keledai

Mat 21:5%&; Yoh 12:15%& [Semua]


Catatan Frasa: LIHAT, RAJAMU DATANG ... JAYA

Matius 2:2

TSK Full Life Study Bible

2:2

dilahirkan(TB)/lahir(TL) <5088> [born.]

Dia(TB/TL) <846> [his.]

menyembah(TB/TL) <4352> [worship.]

2:2

orang Yahudi

Yer 23:5; Mat 27:11; Mr 15:2; Luk 23:38; Yoh 1:49; 18:33-37 [Semua]

melihat bintang-Nya

Bil 24:17


Matius 27:37

TSK Full Life Study Bible

27:37

tuduhan alasan(TB)/tulisan tuduhan .... Dia(TL) <846 156> [his accusation.]

Lukas 23:37-38

TSK Full Life Study Bible

23:37

orang Yahudi,

Luk 4:3,9 [Semua]



23:38

23:38

orang Yahudi

Mat 2:2; [Lihat FULL. Mat 2:2]


Yohanes 19:18-22

TSK Full Life Study Bible

19:18

19:18

orang lain,

Luk 23:32


Catatan Frasa: IA DISALIBKAN MEREKA.


19:19

tulisan ....... bunyinya(TB)/menyuratkan ........... tersurat(TL) <1125> [wrote.]

Dan .... menyuratkan ... tulisan ....... bunyinya ... tersurat(TB)/Maka(TL) <1161 2532 1125> [And the.]

The apparent discrepancy between the accounts of this title given by the Evangelists, which has been urged as an objection against their inspiration and veracity, has been most satisfactorily accounted for by Dr. Townson; who supposes that, as it was written in Hebrew, Greek, and Latin, it might have slightly varied in each language; and that, as Luke and John wrote for the Gentiles, they would prefer the Greek inscription, that Matthew, addressing the Jews, would use the Hebrew, and that Mark, writing to the Romans, would naturally give the Latin.

Yesus(TB/TL) <2424> [JESUS.]

19:19

orang Nazaret,

Mr 1:24; [Lihat FULL. Mr 1:24]

orang Yahudi.

Yoh 19:14,21 [Semua]



19:20

dalam bahasa Ibrani(TB)/Ibrani(TL) <1447> [in.]

bahasa Yunani(TB)/bahasa Gerika(TL) <1676> [and Greek.]

19:20

dekat kota

Ibr 13:12



19:21

orang Yahudi.

Yoh 19:14



19:22

Apa yang(TB)/yang(TL) <3739> [What.]



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA