TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 105:30

TSK Full Life Study Bible

105:30

berkeriapan(TB)/berkelimpahan(TL) <08317> [brought.]

105:30

Katak-katak

Kel 8:2,6; [Lihat FULL. Kel 8:2]; [Lihat FULL. Kel 8:6] [Semua]


Keluaran 8:2-15

TSK Full Life Study Bible

8:2

menolak(TB)/engganlah(TL) <03986> [refuse.]

katak(TB/TL) <06854> [frogs.]

The Hebrew {tzephardˆim} is evidently the same with the Arabic {zafda,} Chaldaic {oordeƒnaya,} and Syriac {oordeai,} all of which denote frogs, as almost all interpreters, both ancient and modern, agree to render it; Bochart conceives, from {tzifa,} a bank, and {radƒ,} mud, because of delighting in muddy and marshy places.

8:2

dengan katak.

Mazm 78:45; 105:30; Wahy 16:13 [Semua]


Catatan Frasa: KATAK.


8:3

tempat adonanmu(TB)/palungmu(TL) <04863> [kneading troughs. or, dough.]

8:3

dan rakyatmu,

Kel 10:6

tempat adonanmu.

Kel 12:34



8:4


8:5

8:5

dengan tongkatmu

Kel 4:2; [Lihat FULL. Kel 4:2]; Kel 7:9-20; 9:23; 10:13,21-22; 14:27 [Semua]

buatlah katak-katak

Kel 4:17; [Lihat FULL. Kel 4:17]



8:6

katak-katak(TB)/katak(TL) <06854> [and the frogs.]

Whether the frog among the Egyptians was an object of reverence or abhorrence is uncertain. It might have been both at the same time, as many objects are known to have been among particular nations; for proof of which see the very learned Jacob Bryant, on the Plagues of Egypt, pp. 31-34.

8:6

bermunculanlah katak-katak,

Mazm 78:45; 105:30 [Semua]



8:7

8:7

ilmu-ilmu mantera

Kel 7:11; [Lihat FULL. Kel 7:11]; Mat 24:24; [Lihat FULL. Mat 24:24] [Semua]



8:8

Berdoalah(TB)/Pintalah(TL) <06279> [Intreat.]

rakyatku ...... bangsa(TB/TL) <05971> [and I will.]

8:8

Berdoalah

Kel 8:28; Kel 9:28; 10:17; Bil 21:7; 1Sam 12:19; 1Raj 13:6; Yer 42:2; Kis 8:24 [Semua]

mempersembahkan korban

Kel 8:25; Kel 10:8,24; 12:31 [Semua]



8:9

Silakanlah ... katakan bila(TB)/Berikanlah(TL) <06286 04970> [Glory over me. or, Have this honour over me.]

katakan(TB)/bila(TL) <04970> [when. or, against when. to destroy. Heb. to cut of.]

8:9

katakan kepadaku,

Kel 9:5



8:10

Besok(TB)/esok harilah(TL) <04279> [To-morrow. or, against to-morrow.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [there is none.]

8:10

seperti Tuhan,

Kel 9:14; 15:11; Ul 3:24; 4:35; 33:26; 2Sam 7:22; 1Raj 8:23; 1Taw 17:20; 2Taw 6:14; Mazm 71:19; 86:8; 89:7; 113:5; Yes 40:18; 42:8; 46:9; Yer 10:6; 49:19; Mi 7:18 [Semua]



8:11


8:12


8:13

8:13

yang dikatakan

Yak 5:16-18 [Semua]



8:14

tanah(TB)/negeri(TL) <0776> [and the.]


8:15

ketika(TB)/dilihat(TL) <07200> [saw.]

berkeras(TB)/dikeraskannya(TL) <03513> [he hardened.]

8:15

terasa kelegaan,

Pengkh 8:11

berkeras hati,

Kel 7:14; [Lihat FULL. Kel 7:14]


Wahyu 16:3

TSK Full Life Study Bible

16:3

ke atas(TB)/ke(TL) <1519> [upon.]

menjadi(TB/TL) <1096> [it became.]

Dan .......... maka ......... dan ... segala ..... segala(TB)/Maka ................ berubah ........ dan segala(TL) <2532 3956> [and every.]

16:3

dan matilah

Kel 7:17-21; Wahy 8:8,9; Wahy 11:6 [Semua]


Catatan Frasa: AIRNYA MENJADI DARAH.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA