TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 2:5

TSK Full Life Study Bible

2:5

ingatlah(TB/TL) <3421> [Remember.]

<1601> [thou art.]

bertobatlah dan ................ dan ....... bertobat .... engkau ... bertobat(TB)/dan bertobatlah dan ............. lalu .......... bertobat(TL) <2532 3340> [and repent.]

dan lakukanlah ...... engkau lakukan ......... dan(TB)/dan ... dan lakukanlah ............ lalu(TL) <2532 4160> [and do.]

<1490> [else.]

2:5

jatuh! Bertobatlah

Wahy 2:16,22; Wahy 3:3,19 [Semua]

kaki dianmu

Wahy 1:20


Catatan Frasa: MENGAMBIL KAKI DIANMU.

Wahyu 2:23

TSK Full Life Study Bible

2:23

Kumatikan .... sampar(TB)/dengan ... sampar(TL) <1722 2288> [with death.]

Dan ..... dan semua .... segala ....... dan .... dan(TB)/Dan ........ dan segala ............ dan .... dan(TL) <2532 3956> [and all.]

Akulah(TB/TL) <1473 1510> [I am.]

Dan .... Kubunuh dan ....... Akulah ..... dan .... dan ..... membalaskan ..... membalas(TB)/Dan ........ dan ......... Akulah ..... dan .... dan(TL) <2532 1473 615 1325> [and I will.]

2:23

hati orang,

1Sam 16:7; 1Raj 8:39; Mazm 139:1,2,23; Ams 21:2; Yer 17:10; Luk 16:15; Rom 8:27; 1Tes 2:4 [Semua]

menurut perbuatannya.

Mat 16:27; [Lihat FULL. Mat 16:27]


Wahyu 12:5

TSK Full Life Study Bible

12:5

ia melahirkan(TB)/memperanakkan(TL) <5088> [she.]

menggembalakan(TB)/memerintah(TL) <4165> [rule.]

dirampas dan dibawa lari(TB)/disambar dibawa(TL) <726> [caught.]

12:5

gada besi;

Mazm 2:9; Wahy 2:27; 19:15 [Semua]

itu dirampas

Kis 8:39; [Lihat FULL. Kis 8:39]


Catatan Frasa: SEORANG ANAK LAKI-LAKI.

Wahyu 12:14

TSK Full Life Study Bible

12:14

perempuan(TB/TL) <1135> [to the.]

ia terbang(TB)/terbang(TL) <4072> [she might.]

<1563> [for a time.]

12:14

burung nasar

Kel 19:4

setengah masa.

Wahy 11:2; [Lihat FULL. Wahy 11:2]


Wahyu 12:16-17

TSK Full Life Study Bible

12:16


12:17

naga(TB/TL) <1404> [the dragon.]

memerangi(TB) <4160> [to make.]

yaitu segala(TL) <3588> [which.]

Maka ........ lalu ........... dan memiliki ....... berpegang(TB)/Maka ........ lalu ................. serta berpegang(TL) <2532 2192> [and have.]

12:17

pergi memerangi

Wahy 11:7; 13:7 [Semua]

keturunannya

Kej 3:15

menuruti hukum-hukum

Yoh 14:15; [Lihat FULL. Yoh 14:15]

kesaksian Yesus.

Wahy 1:2; [Lihat FULL. Wahy 1:2]


Catatan Frasa: NAGA ... PERGI MEMERANGI.

Wahyu 14:8

TSK Full Life Study Bible

14:8

Babel(TB)/Babil(TL) <897> [Babylon.]

<3754> [because.]

hawa nafsu(TB)/menaikkan(TL) <2372> [wrath.]

14:8

besar itu,

Yes 21:9; Yer 51:8; Wahy 16:19; 17:5; 18:2,10 [Semua]

nafsu cabulnya.

Wahy 17:2,4; 18:3,9 [Semua]


Catatan Frasa: SUDAH RUBUH BABEL.

Wahyu 16:21

TSK Full Life Study Bible

16:21

jatuh(TB)/setalenta(TL) <2597> [there fell.]

menghujat(TB/TL) <987> [blasphemed.]

16:21

hujan es

Yeh 13:13; 38:22; Wahy 8:7; 11:19 [Semua]

menghujat Allah

Wahy 16:9,11 [Semua]

hujan es

Kel 9:23-25 [Semua]


Wahyu 17:16

TSK Full Life Study Bible

17:16

kesepuluh(TB/TL) <1176> [the ten.]

itu(TB/TL) <3778> [these.]

The ten horns, which the angel explained of "ten kings" or kingdoms, and which once exalted and supported her ecclesiastical tyranny, will hate, desolate, strip, and devour her. They will be the principal instruments in the destruction of popery and the ruin of Rome itself.

Dan ........ serta ........ dan ...... bertelanjang ... dan telanjang dan ...... dan(TB)/Maka .... dan ............ lalu ..... dan bertelanjang serta .... dan(TL) <2532 1131> [and naked.]

mereka akan memakan(TB) <5315> [eat.]

Dan ........ serta ........ dan ........ dan ... dan ...... dan membakarnya(TB)/Maka .... dan ............ lalu ..... dan ... serta .... dan(TL) <2532 2618> [and burn.]

17:16

kesepuluh tanduk

Wahy 12:3; [Lihat FULL. Wahy 12:3]

membenci pelacur

Wahy 17:1

menjadi sunyi

Wahy 18:17,19 [Semua]

dan telanjang,

Yeh 16:37,39 [Semua]

memakan dagingnya

Wahy 19:18

dengan api.

Wahy 18:8


Catatan Frasa: AKAN MEMBENCI PELACUR ITU.

Wahyu 18:6-8

TSK Full Life Study Bible

18:6

Balaskanlah ....... membalaskan(TB)/Balaskanlah(TL) <591> [Reward.]

kepadanya .... dia ..... berikanlah ... dua kali lipat ... pekerjaannya .... dua kali lipat ... baginya ... pencampurannya(TB)/perbuatlah .... ganda ................ ganda(TL) <1363 1362 846> [double unto.]

cawan(TB/TL) <4221> [the cup.]

18:6

dan berikanlah

Mazm 137:8; Yer 50:15,29 [Semua]

kali lipat

Yes 40:2

dalam cawan

Wahy 14:10; 16:19; 17:4 [Semua]



18:7

memegahkan .... sebanyak kemuliaan(TB)/Sebagaimana(TL) <3745 1392> [much she.]

Aku bertakhta(TB)/duduk(TL) <2521> [I sit.]

bukan janda .... tidak .... janda(TB)/bukannya ... janda ... sekali-kali tiada(TL) <3756 5503 3364> [no widow.]

18:7

ia nikmati.

Yeh 28:2-8 [Semua]

pernah berkabung.

Mazm 10:6; Yes 47:7,8; Zef 2:15 [Semua]


Catatan Frasa: KEMULIAAN DAN KEMEWAHAN, YANG TELAH IA NIKMATI.


18:8

malapetakanya akan datang ...................... dia ... dia(TB)/datang .................... dia(TL) <2240 846> [shall her.]

dan ... dan ... dan ia akan dibakar dibakar(TB)/dan ... dan ... maka(TL) <2532 2618> [and she.]

karena(TB/TL) <3754> [for.]

18:8

satu hari,

Wahy 18:10; Yes 9:13; 47:9; Yer 50:31,32 [Semua]

dengan api,

Wahy 17:16


Wahyu 18:10

TSK Full Life Study Bible

18:10

jauh-jauh(TB)/jauh(TL) <3113> [afar.]

Celaka celaka(TB)/Wai wai(TL) <3759> [Alas.]

yang besar(TB)/besar(TL) <3173> [that great.]

karena ..................... sebab(TB)/sebab(TL) <1223 3754> [for.]

18:10

berdiri jauh-jauh

Wahy 18:15,17 [Semua]

yang besar,

Wahy 18:16,19 [Semua]

satu jam

Wahy 18:17; Wahy 17:12 [Semua]


Wahyu 21:23

TSK Full Life Study Bible

21:23

kota(TB)/negeri(TL) <4172> [the city.]

karena(TL) <1063> [for.]

Domba(TB)/domba(TL) <721> [the Lamb.]

21:23

kemuliaan Allah

Wahy 21:11; [Lihat FULL. Wahy 21:11]

meneranginya

Yes 24:23; 60:19,20; Wahy 22:5 [Semua]

Anak Domba

Wahy 5:6; [Lihat FULL. Wahy 5:6]


Wahyu 22:2

TSK Full Life Study Bible

22:2

tengah-tengah(TB/TL) <3319> [the midst.]

pohon-pohon hayat ............ pohon-pohon(TB)/pohon hayat .............. pohon(TL) <2222 3586> [the tree of life.]

Rather, the definite article not being in the original, "a tree of life;" for there were three trees; one in the street, and one on each side of the river.

menyembuhkan(TB/TL) <2322> [healing.]

22:2

pohon-pohon kehidupan

Wahy 2:7; [Lihat FULL. Wahy 2:7]

menyembuhkan bangsa-bangsa.

Yeh 47:12


Catatan Frasa: POHON-POHON KEHIDUPAN



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA