Yeremia 2:3
Konteks2:3 Israel was set apart to the Lord; they were like the first fruits of a harvest to him. 1 All who tried to devour them were punished; disaster came upon them,” says the Lord.’”
Yeremia 3:23
Konteks3:23 We know our noisy worship of false gods
on the hills and mountains did not help us. 2
We know that the Lord our God
is the only one who can deliver Israel. 3
Yeremia 6:9
Konteks6:9 This is what the Lord who rules over all 4 said to me: 5
“Those who remain in Israel will be
like the grapes thoroughly gleaned 6 from a vine.
So go over them again, as though you were a grape harvester
passing your hand over the branches one last time.” 7
Yeremia 7:28-29
Konteks7:28 So tell them: ‘This is a nation that has not obeyed the Lord their God and has not accepted correction. Faithfulness is nowhere to be found in it. These people do not even profess it anymore. 8 7:29 So, mourn, 9 you people of this nation. 10 Cut off your hair and throw it away. Sing a song of mourning on the hilltops. For the Lord has decided to reject 11 and forsake this generation that has provoked his wrath!’” 12
Yeremia 8:3
Konteks8:3 However, I will leave some of these wicked people alive and banish them to other places. But wherever these people who survive may go, they will wish they had died rather than lived,” 13 says the Lord who rules over all. 14
Yeremia 9:7
Konteks9:7 Therefore the Lord who rules over all says, 15
“I will now purify them in the fires of affliction 16 and test them.
The wickedness of my dear people 17 has left me no choice.
What else can I do? 18
Yeremia 10:16
Konteks10:16 The Lord, who is the inheritance 19 of Jacob’s descendants, 20 is not like them.
He is the one who created everything.
And the people of Israel are those he claims as his own. 21
He is known as the Lord who rules over all.” 22
Yeremia 13:16
Konteks13:16 Show the Lord your God the respect that is due him. 23
Do it before he brings the darkness of disaster. 24
Do it before you stumble 25 into distress
like a traveler on the mountains at twilight. 26
Do it before he turns the light of deliverance you hope for
into the darkness and gloom of exile. 27
Yeremia 15:16
Konteks15:16 As your words came to me I drank them in, 28
and they filled my heart with joy and happiness
because I belong to you. 29
Yeremia 20:12
Konteks20:12 O Lord who rules over all, 30 you test and prove the righteous.
You see into people’s hearts and minds. 31
Pay them back for what they have done
because I trust you to vindicate my cause.
Yeremia 23:7
Konteks23:7 “So I, the Lord, say: 32 ‘A new time will certainly come. 33 People now affirm their oaths with “I swear as surely as the Lord lives who delivered the people of Israel out of Egypt.”
Yeremia 23:18
Konteks23:18 Yet which of them has ever stood in the Lord’s inner circle 34
so they 35 could see and hear what he has to say? 36
Which of them have ever paid attention or listened to what he has said?
Yeremia 24:3
Konteks24:3 The Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” I answered, “I see figs. The good ones look very good. But the bad ones look very bad, so bad that they cannot be eaten.”
Yeremia 25:8
Konteks25:8 “Therefore, the Lord who rules over all 37 says, ‘You have not listened to what I said. 38
Yeremia 25:15
Konteks25:15 So 39 the Lord, the God of Israel, spoke to me in a vision. 40 “Take this cup from my hand. It is filled with the wine of my wrath. 41 Take it and make the nations to whom I send you drink it.
Yeremia 25:28
Konteks25:28 If they refuse to take the cup from your hand and drink it, tell them that the Lord who rules over all says 42 ‘You most certainly must drink it! 43
Yeremia 25:32
Konteks25:32 The Lord who rules over all 44 says,
‘Disaster will soon come on one nation after another. 45
A mighty storm of military destruction 46 is rising up
from the distant parts of the earth.’
Yeremia 26:4
Konteks26:4 Tell them that the Lord says, 47 ‘You must obey me! You must live according to the way I have instructed you in my laws. 48
Yeremia 26:10
Konteks26:10 However, some of the officials 49 of Judah heard about what was happening 50 and they rushed up to the Lord’s temple from the royal palace. They set up court 51 at the entrance of the New Gate of the Lord’s temple. 52
Yeremia 26:12
Konteks26:12 Then Jeremiah made his defense before all the officials and all the people. 53 “The Lord sent me to prophesy everything you have heard me say against this temple and against this city.
Yeremia 26:16
Konteks26:16 Then the officials and all the people rendered their verdict to the priests and the prophets. They said, 54 “This man should not be condemned to die. 55 For he has spoken to us under the authority of the Lord our God.” 56
Yeremia 28:9
Konteks28:9 So if a prophet prophesied 57 peace and prosperity, it was only known that the Lord truly sent him when what he prophesied came true.”
Yeremia 29:25
Konteks29:25 that the Lord God of Israel who rules over all 58 has a message for him. 59 Tell him, 60 ‘On your own initiative 61 you sent a letter 62 to the priest Zephaniah son of Maaseiah 63 and to all the other priests and to all the people in Jerusalem. 64 In your letter you said to Zephaniah, 65
Yeremia 30:8
Konteks30:8 When the time for them to be rescued comes,” 66
says the Lord who rules over all, 67
“I will rescue you from foreign subjugation. 68
I will deliver you from captivity. 69
Foreigners will then no longer subjugate them.
Yeremia 31:6
Konteks31:6 Yes, a time is coming
when watchmen 70 will call out on the mountains of Ephraim,
“Come! Let us go to Zion
to worship the Lord our God!”’” 71
Yeremia 31:10
Konteks31:10 Hear what the Lord has to say, O nations.
Proclaim it in the faraway lands along the sea.
Say, “The one who scattered Israel will regather them.
He will watch over his people like a shepherd watches over his flock.”
Yeremia 31:16
Konteks31:16 The Lord says to her, 72
“Stop crying! Do not shed any more tears! 73
For your heartfelt repentance 74 will be rewarded.
Your children will return from the land of the enemy.
I, the Lord, affirm it! 75
Yeremia 31:37
Konteks31:37 The Lord says, “I will not reject all the descendants of Israel
because of all that they have done. 76
That could only happen if the heavens above could be measured
or the foundations of the earth below could all be explored,” 77
says the Lord. 78
Yeremia 32:36
Konteks32:36 “You and your people 79 are right in saying, ‘War, 80 starvation, and disease are sure to make this city fall into the hands of the king of Babylon.’ 81 But now I, the Lord God of Israel, have something further to say about this city: 82
Yeremia 40:3
Konteks40:3 Now he has brought it about. The Lord has done just as he threatened to do. This disaster has happened because you people sinned against the Lord and did not obey him. 83
Yeremia 46:18
Konteks46:18 I the King, whose name is the Lord who rules over all, 84 swear this:
I swear as surely as I live that 85 a conqueror is coming.
He will be as imposing as Mount Tabor is among the mountains,
as Mount Carmel is against the backdrop of the sea. 86
Yeremia 48:15
Konteks48:15 Moab will be destroyed. Its towns will be invaded.
Its finest young men will be slaughtered. 87
I, the King, the Lord who rules over all, 88 affirm it! 89
Yeremia 49:7
Konteks49:7 The Lord who rules over all 90 spoke about Edom. 91
“Is wisdom no longer to be found in Teman? 92
Can Edom’s counselors not give her any good advice? 93
Has all of their wisdom turned bad? 94
Yeremia 49:28
Konteks49:28 The Lord spoke about Kedar 95 and the kingdoms of Hazor 96 that King Nebuchadnezzar of Babylon conquered.
“Army of Babylon, 97 go and attack Kedar.
Lay waste those who live in the eastern desert. 98
Yeremia 50:33
Konteks50:33 The Lord who rules over all 99 says,
“The people of Israel are oppressed.
So too are the people of Judah. 100
All those who took them captive are holding them prisoners.
They refuse to set them free.
Yeremia 51:14
Konteks51:14 The Lord who rules over all 101 has solemnly sworn, 102
‘I will fill your land with enemy soldiers.
They will swarm over it like locusts. 103
They will raise up shouts of victory over it.’
Yeremia 51:19
Konteks51:19 The Lord, who is the portion of the descendants of Jacob, is not like them.
For he is the one who created everything,
including the people of Israel whom he claims as his own. 104
He is known as the Lord who rules over all. 105
Yeremia 51:50
Konteks51:50 You who have escaped the sword, 106
go, do not delay. 107
Remember the Lord in a faraway land.
Think about Jerusalem. 108
Yeremia 51:56
Konteks51:56 For a destroyer is attacking Babylon. 109
Her warriors will be captured;
their bows will be broken. 110
For the Lord is a God who punishes; 111
he pays back in full. 112
Yeremia 52:17
Konteks52:17 The Babylonians broke the two bronze pillars in the temple of the Lord, as well as the movable stands and the large bronze basin called the “The Sea.” 113 They took all the bronze to Babylon.
[2:3] 1 sn Heb “the first fruits of his harvest.” Many commentators see the figure here as having theological significance for the calling of the Gentiles. It is likely, however, that in this context the metaphor – here rendered as a simile – is intended to bring out the special relationship and inviolability that Israel had with God. As the first fruits were the special possession of the
[3:23] 2 tn Heb “Truly in vain from the hills the noise/commotion [and from] the mountains.” The syntax of the Hebrew sentence is very elliptical here.
[3:23] 3 tn Heb “Truly in the
[6:9] 4 tn Heb “Yahweh of armies.”
[6:9] sn For an explanation of the significance of this title see the study note on 2:19.
[6:9] 5 tn The words “to me” are not in the text but are supplied in the translation for clarity.
[6:9] 6 tn Heb “They will thoroughly glean those who are left in Israel like a vine.” That is, they will be carried off by judgment. It is not necessary to read the verb forms here as two imperatives or an infinitive absolute followed by an imperative as some English versions and commentaries do. This is an example of a third plural verb used impersonally and translated as a passive (cf. GKC 460 §144.g).
[6:9] 7 tn Heb “Pass your hand back over the branches like a grape harvester.” The translation is intended to clarify the metaphor that Jeremiah should try to rescue some from the coming destruction.
[7:28] 8 tn Heb “Faithfulness has vanished. It is cut off from their lips.”
[7:28] sn For the need for faithfulness see 5:1, 3.
[7:29] 9 tn The word “mourn” is not in the text. It is supplied in the translation for clarity to explain the significance of the words “Cut your hair and throw it away.”
[7:29] sn Cf. Mic 1:16; Job 1:20 for other examples of this practice which was involved in mourning.
[7:29] 10 tn The words, “you people of this nation” are not in the text. Many English versions supply, “Jerusalem.” The address shifts from second masculine singular addressing Jeremiah (vv. 27-28a) to second feminine singular. It causes less disruption in the flow of the context to see the nation as a whole addressed here as a feminine singular entity (as, e.g., in 2:19, 23; 3:2, 3; 6:26) than to introduce a new entity, Jerusalem.
[7:29] 11 tn The verbs here are the Hebrew scheduling perfects. For this use of the perfect see GKC 312 §106.m.
[7:29] 12 tn Heb “the generation of his wrath.”
[8:3] 13 tn Heb “Death will be chosen rather than life by the remnant who are left from this wicked family in all the places where I have banished them.” The sentence is broken up and restructured to avoid possible confusion because of the complexity of the English to some modern readers. There appears to be an extra “those who are left” that was inadvertently copied from the preceding line. It is missing from one Hebrew
[8:3] 14 tn Heb “Yahweh of armies.”
[8:3] sn For the significance of this title see the notes at 2:19 and 7:3.
[9:7] 15 tn Heb “Yahweh of armies.”
[9:7] sn For the significance of this title see the notes at 2:19 and 7:3.
[9:7] 16 tn Heb “I will refine/purify them.” The words “in the fires of affliction” are supplied in the translation to give clarity to the metaphor.
[9:7] 17 tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the note on the phrase “dear people” there.
[9:7] 18 tc Heb “For how else shall I deal because of the wickedness of the daughter of my people.” The MT does not have the word “wickedness.” The word, however, is read in the Greek version. This is probably a case of a word dropping out because of its similarities to the consonants preceding or following it (i.e., haplography). The word “wickedness” (רַעַת, ra’at) has dropped out before the words “my dear people” (בַּת־עַמִּי, bat-’ammi). The causal nuance which is normal for מִפְּנֵי (mippÿne) does not make sense without some word like this, and the combination of רַעַת מִפְּנֵי (mippÿne ra’at) does occur in Jer 7:12 and one very like it occurs in Jer 26:3.
[10:16] 19 tn The words “The
[10:16] sn The phrase the portion of Jacob’s descendants, which is applied to God here, has its background in the division of the land where each tribe received a portion of the land of Palestine except the tribe of Levi whose “portion” was the
[10:16] 20 tn Heb “The Portion of Jacob.” “Descendants” is implied, and is supplied in the translation for clarity.
[10:16] 21 tn Heb “And Israel is the tribe of his possession.”
[10:16] 22 tn Heb “Yahweh of armies is his name.”
[10:16] sn For this rendering of the name for God and its significance see 2:19 and the study note there.
[13:16] 23 tn Heb “Give glory/respect to the
[13:16] 24 tn The words “of disaster” are not in the text. They are supplied in the translation to explain the significance of the metaphor to readers who may not be acquainted with the metaphorical use of light and darkness for salvation and joy and distress and sorrow respectively.
[13:16] sn For the metaphorical use of these terms the reader should consult O. A. Piper, “Light, Light and Darkness,” IDB 3:130-32. For the association of darkness with the Day of the
[13:16] 25 tn Heb “your feet stumble.”
[13:16] 26 tn Heb “you stumble on the mountains at twilight.” The added words are again supplied in the translation to help explain the metaphor to the uninitiated reader.
[13:16] 27 tn Heb “and while you hope for light he will turn it into deep darkness and make [it] into gloom.” The meaning of the metaphor is again explained through the addition of the “of” phrases for readers who are unacquainted with the metaphorical use of these terms.
[13:16] sn For the meaning and usage of the term “deep darkness” (צַלְמָוֶת, tsalmavet), see the notes on Jer 2:6. For the association of the term with exile see Isa 9:2 (9:1 HT). For the association of the word gloom with the Day of the
[15:16] 28 sn Heb “Your words were found and I ate them.” This along with Ezek 2:8–3:3 is a poetic picture of inspiration. The prophet accepted them, assimilated them, and made them such a part of himself that he spoke with complete assurance what he knew were God’s words.
[15:16] 29 tn Heb “Your name is called upon me.”
[15:16] sn See Jer 14:9 where this idiom is applied to Israel as a whole and Jer 7:10 where it is applied to the temple. For discussion cf. notes on 7:10.
[20:12] 30 tn Heb “Yahweh of armies.”
[20:12] sn See the study note on 2:19 for explanation of this title for God.
[20:12] 31 tn Heb “
[20:12] sn This verse is almost an exact duplication of the petition in one of Jeremiah’s earlier prayers and complaints. See Jer 11:20 and notes there for explanation of the Hebrew psychology underlying the use of “kidneys and heart” here. For the thoughts expressed here see Ps 17.
[23:7] 32 tn Heb “Oracle of the
[23:7] 33 tn Heb “Behold the days are coming.”
[23:18] 34 tn Or “has been the
[23:18] sn The
[23:18] 35 tn The form here is a jussive with a vav of subordination introducing a purpose after a question (cf. GKC 322 §109.f).
[23:18] 36 tc Heb “his word.” In the second instance (“what he has said” at the end of the verse) the translation follows the suggestion of the Masoretes (Qere) and many Hebrew
[25:8] 37 tn Heb “Yahweh of armies.”
[25:8] sn See the study note on 2:19 for an explanation of this title.
[25:8] 38 tn Heb “You have not listened to my words.”
[25:15] 39 tn This is an attempt to render the Hebrew particle כִּי (ki) which is probably being used in the sense that BDB 473-74 s.v. כִּי 3.c notes, i.e., the causal connection is somewhat loose, related here to the prophecies against the nations. “So” seems to be the most appropriate way to represent this.
[25:15] 40 tn Heb “Thus said the
[25:15] 41 sn “Drinking from the cup of wrath” is a common figure to represent being punished by God. Isaiah had used it earlier to refer to the punishment which Judah was to suffer and from which God would deliver her (Isa 51:17, 22) and Jeremiah’s contemporary Habakkuk uses it of Babylon “pouring out its wrath” on the nations and in turn being forced to drink the bitter cup herself (Hab 2:15-16). In Jer 51:7 the
[25:28] 42 tn Heb “Tell them, ‘Thus says the
[25:28] 43 tn The translation attempts to reflect the emphatic construction of the infinitive absolute preceding the finite verb which is here an obligatory imperfect. (See Joüon 2:371-72 §113.m and 2:423 §123.h, and compare usage in Gen 15:13.)
[25:32] 44 tn Heb “Yahweh of armies.”
[25:32] sn See the study notes on 2:19 and 7:3 for explanation of this extended title.
[25:32] 45 tn Heb “will go forth from nation to nation.”
[25:32] 46 tn The words “of military destruction” have been supplied in the translation to make the metaphor clear. The metaphor has shifted from that of God as a lion, to God as a warrior, to God as a judge, to God as the author of the storm winds of destruction.
[25:32] sn For the use of this word in a literal sense see Jonah 1:4. For its use to refer to the wrath of the
[26:4] 47 tn Heb “thus says the
[26:4] 48 tn Heb “by walking in my law which I set before you.”
[26:4] sn Examples of those laws are found in Jer 7:5-6, 9. The law was summarized or epitomized in the ten commandments which are called the “words of the covenant” in Exod 34:28, but it contained much more. However, when Israel is taken to task by God, it often relates to their failure to live up to the standards of the ten commandments (Heb “the ten words”; see Hos 4:1-3; Jer 7:9).
[26:10] 49 sn These officials of Judah were officials from the royal court. They may have included some of the officials mentioned in Jer 36:12-25. They would have been concerned about any possible “illegal” proceedings going on in the temple.
[26:10] 50 tn Heb “these things.”
[26:10] 51 tn Heb “they sat” or “they took their seats.” However, the context is one of judicial trial.
[26:10] sn The gateway or gate complex of an ancient Near Eastern city was often used for court assemblies (cf. Deut 21:19; 22:15; Ruth 4:1; Isa 29:21). Here the gate of the temple was used for the convening of a court to try Jeremiah for the charge of being a false prophet.
[26:10] 52 tn The translation follows many Hebrew
[26:10] sn The location of the New Gate is uncertain. It is mentioned again in Jer 36:10 where it is connected with the upper (i.e., inner) court of the temple. Some equate it with the Upper Gate that Jotham rebuilt during his reign (2 Kgs 15:35; Jotham reigned from 750-735
[26:12] 53 tn Heb “Jeremiah said to all the leaders and all the people….” See the note on the word “said” in the preceding verse.
[26:16] 54 tn Heb “Then the officials and all the people said to the priests and the prophets…”
[26:16] 56 tn Heb “For in the name of the
[26:16] sn The priests and false prophets claimed that they were speaking in the
[28:9] 57 tn The verbs in this verse are to be interpreted as iterative imperfects in past time rather than as futures because of the explicit contrast that is drawn in the two verses by the emphatic syntactical construction of the two verses. Both verses begin with a casus pendens construction to throw the two verses into contrast: Heb “The prophets who were before me and you from ancient times, they prophesied…The prophet who prophesied peace, when the word of that prophet came true, that prophet was known that the
[29:25] 58 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”
[29:25] sn See study notes on 2:19 and 7:3 for the explanation of this title.
[29:25] 59 tn Heb “Tell Shemaiah the Nehelamite, ‘Thus says Yahweh of armies the God of Israel….” The indirect quotation is used in the translation to avoid the complexity of embedding a quotation within a quotation.
[29:25] 60 sn Jer 29:24-32 are concerned with Jeremiah’s interaction with a false prophet named Shemaiah. The narrative in this section is not in strict chronological order and is somewhat elliptical. It begins with a report of a message that Jeremiah appears to have delivered directly to Shemaiah and refers to a letter that Shemaiah sent to the priest Zephaniah encouraging him to reprimand Jeremiah for what Shemaiah considered treasonous words in his letter to the exiles (vv. 24-28; compare v. 28 with v. 5). However, Jeremiah is in Jerusalem and Shemaiah is in Babylon. The address must then be part of a second letter Jeremiah sent to Babylon. Following this the narrative refers to Zephaniah reading Shemaiah’s letter to Jeremiah and Jeremiah sending a further letter to the captives in Babylon (vv. 29-32). This is probably not a third letter but part of the same letter in which Jeremiah reprimands Shemaiah for sending his letter to Zephaniah (vv. 25-28; the same letter referred to in v. 29). The order of events thus is: Jeremiah sent a letter to the captives counseling them to settle down in Babylon (vv. 1-23). Shemaiah sent a letter to Zephaniah asking him to reprimand Jeremiah (vv. 26-28). After Zephaniah read that letter to Jeremiah (v. 29), Jeremiah wrote a further letter to Babylon reprimanding him (vv. 25-28, 31) and pronouncing judgment on him (v. 32). The elliptical nature of the narrative is reflected in the fact that vv. 25-27 are part of a long causal sentence which sets forth an accusation but has no corresponding main clause or announcement of judgment. This kind of construction involves a rhetorical figure (called aposiopesis) where what is begun is not finished for various rhetorical reasons. Here the sentence that is broken off is part of an announcement of judgment which is not picked up until v. 32 after a further (though related) accusation (v. 31b).
[29:25] 61 tn Heb “In your [own] name.” See the study note on 23:27 for the significance of this idiom.
[29:25] 62 tn Heb “letters.” Though GKC 397 §124.b, n. 1 denies it, this is probably a case of the plural of extension. For a similar usage see Isa 37:14 where the plural “letters” is referred to later as an “it.” Even if there were other “letters,” the focus is on the letter to Zephaniah.
[29:25] 63 sn According to Jer 52:24 and 2 Kgs 25:18 Zephaniah son of Maaseiah was second in command to the high priest. He was the high ranking priest who was sent along with a civic official to inquire of the
[29:25] 64 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[29:25] 65 tn The words “In your letter you said to Zephaniah” are not in the text: Heb “you sent a letter to…, saying.” The sentence has been broken up to conform better to contemporary English style and these words have been supplied in the translation to make the transition to the address to Zephaniah in vv. 26-28.
[30:8] 66 tn Heb “And it shall happen in that day.”
[30:8] sn The time for them to be rescued (Heb “that day”) is the day of deliverance from the trouble alluded to at the end of the preceding verse, not the day of trouble mentioned at the beginning. Israel (even the good figs) will still need to go through the period of trouble (cf. vv. 10-11).
[30:8] 67 tn Heb “Oracle of Yahweh of armies.” See the study note on 2:19 for explanation of the title for God.
[30:8] 68 tn Heb “I will break his yoke from upon your neck.” For the explanation of the figure see the study note on 27:2. The shift from third person at the end of v. 7 to second person in v. 8c, d and back to third person in v. 8e is typical of Hebrew poetry in the book of Psalms and in the prophetic books (cf., GKC 351 §114.p and compare usage in Deut 32:15; Isa 5:8 listed there). The present translation, like several other modern ones, has typically leveled them to the same person to avoid confusion for modern readers who are not accustomed to this poetic tradition.
[30:8] sn In the immediate context the reference to the yoke of their servitude to foreign domination (Heb “his yoke”) should be understood as a reference to the yoke of servitude to Nebuchadnezzar which has been referred to often in Jer 27-28 (see, e.g., 27:8, 12; 28:2, 4, 11). The end of that servitude has already been referred to in 25:11-14; 29:11-14. Like many other passages in the OT it has been given a later eschatological reinterpretation in the light of subsequent bondages and lack of complete fulfillment, i.e., of restoration to the land and restoration of the Davidic monarchy.
[30:8] 69 tn Heb “I will tear off their bands.” The “bands” are the leather straps which held the yoke bars in place (cf. 27:2). The metaphor of the “yoke on the neck” is continued. The translation reflects the sense of the metaphor but not the specific referent.
[31:6] 70 sn Watchmen were stationed at vantage points to pass on warning of coming attack (Jer 6:17; Ezek 33:2, 6) or to spread the news of victory (Isa 52:8). Here reference is made to the watchmen who signaled the special times of the year such as the new moon and festival times when Israel was to go to Jerusalem to worship. Reference is not made to these in the Hebrew Bible but there is a good deal of instruction regarding them in the later Babylonian Talmud.
[31:6] 71 sn Not only will Israel and Judah be reunited under one ruler (cf. 23:5-6), but they will share a unified place and practice of worship once again in contrast to Israel using the illicit places of worship, illicit priesthood, and illicit feasts instituted by Jeroboam (1 Kgs 12:26-31) and continued until the downfall of Samaria in 722
[31:16] 72 tn The words “to her” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.
[31:16] 73 tn Heb “Refrain your voice from crying and your eyes from tears.”
[31:16] 74 tn Heb “your work.” Contextually her “work” refers to her weeping and refusing to be comforted, that is, signs of genuine repentance (v. 15).
[31:16] 75 tn Heb “Oracle of the
[31:37] 76 sn This answers Jeremiah’s question in 14:19.
[31:37] 77 tn Heb “If the heavens above could be measured or the foundations of the earth below be explored, then also I could reject all the seed of Israel for all they have done.”
[31:37] 78 tn Heb “Oracle of the
[32:36] 79 tn Heb “you.” However, the pronoun is plural and is addressed to more than just Jeremiah (v. 26). It includes Jeremiah and those who have accepted his prophecy of doom.
[32:36] 81 sn Compare Jer 32:24, 28. In 32:24 this is Jeremiah’s statement just before he expresses his perplexity about the
[32:36] 82 tn Heb “And now therefore thus says the
[40:3] 83 tn Heb “Because you [masc. pl.] sinned against the
[46:18] 84 tn Heb “Yahweh of armies.” For the significance of this title see the note at 2:19.
[46:18] 85 tn Heb “As I live, oracle of the King, whose….” The indirect quote has been chosen to create a smoother English sentence and avoid embedding a quote within a quote.
[46:18] 86 tn Heb “Like Tabor among the mountains and like Carmel by the sea he will come.” The addition of “conqueror” and “imposing” are implicit from the context and from the metaphor. They have been supplied in the translation to give the reader some idea of the meaning of the verse.
[46:18] sn Most of the commentaries point out that neither Tabor nor Carmel are all that tall in terms of sheer height. Mount Tabor, on the east end of the Jezreel Valley, is only about 1800 feet (540 m) tall. Mount Carmel, on the Mediterranean Coast, is only about 1700 feet (510 m) at its highest. However, all the commentators point out that the idea of imposing height and majesty are due to the fact that they are rugged mountains that stand out dominantly over their surroundings. The point of the simile is that Nebuchadnezzar and his army will stand out in power and might over all the surrounding kings and their armies.
[48:15] 87 tn Heb “will go down to the slaughter.”
[48:15] 88 tn Heb “Yahweh of armies.” For an explanation of the translation and meaning of this title see the study note on 2:19.
[48:15] 89 tn Heb “Oracle of the King whose name is Yahweh of armies.” The first person form has again been adopted because the
[49:7] 90 tn Heb “Yahweh of armies.” See the study note on 2:19 for this title.
[49:7] 91 sn Edom was a kingdom to the south and east of Judah. Its borders varied over time but basically Edom lay in the hundred mile strip between the Gulf of Aqaba on the south and the Zered River on the north. It straddled the Arabah leading down from the Dead Sea to the Gulf of Aqaba, having as its northern neighbors both Judah and Moab. A long history of hostility existed between Israel and Edom, making Edom one of the favorite objects of the prophets’ oracles of judgment (cf., e.g., Isa 21:11-12; 34:5-15; 63:1-6; Amos 1:11-12; Ezek 25:12-14; 35:1-15; Obad 1-16). Not much is known about Edom at this time other than the fact that they participated in the discussions regarding rebellion against Nebuchadnezzar in 594
[49:7] 92 sn Teman was the name of one of Esau’s descendants, the name of an Edomite clan and the name of the district where they lived (Gen 36:11, 15, 34). Like the name Bozrah, it is used poetically for all of Edom (Jer 49:20; Ezek 25:13).
[49:7] 93 tn Heb “Has counsel perished from men of understanding?”
[49:7] 94 tn The meaning of this last word is based on the definition given in KBL 668 s.v. II סָרַח Nif and HALOT 726 s.v. II סָרַח Nif, which give the nuance “to be [or become] corrupt” rather than that of BDB 710 s.v. סָרַח Niph who give the nuance “let loose (i.e., to be dismissed; to be gone)” from a verb that is elsewhere used of the overhanging of a curtains or a cliff.
[49:28] 95 sn Kedar appears to refer to an Arabic tribe of nomads descended from Ishmael (Gen 25:13). They are associated here with the people who live in the eastern desert (Heb “the children of the east”; בְּנֵי־קֶדֶם, bÿne-qedem). In Isa 21:16 they are associated with the Temanites and the Dedanites, Arabic tribes in the north Arabian desert. They were sheep breeders (Isa 60:7) who lived in tents (Ps 120:5) and unwalled villages (Isa 42:11). According to Assyrian records they clashed with Assyria from the time of Shalmaneser in 850 until the time of Esarhaddon and Ashurbanipal in the late seventh century. According to the Babylonian Chronicles, Nebuchadnezzar defeated them in 599
[49:28] 96 sn Hazor. Nothing is know about this Hazor other than what is said here in vv. 28, 30, 33. They appear to also be nomadic tent dwellers who had a loose association with the Kedarites.
[49:28] 97 tn The words “Army of Babylon” are not in the Hebrew text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.
[49:28] 98 sn Heb “the children of the east.” Nothing much is known about them other than their association with the Midianites and Amalekites in their attack on Israel in the time of Gideon (Judg 6:3, 33) and the fact that God would let tribes from the eastern desert capture Moab and Ammon in the future (Ezek 25:4, 10). Midian and Amalek were consider to be located in the region in north Arabia east of Ezion Geber. That would put them in the same general locality as the region of Kedar. The parallelism here suggests that they are the same as the people of Kedar. The words here are apparently addressed to the armies of Nebuchadnezzar.
[50:33] 99 tn Heb “Yahweh of armies.” For an explanation of this title see the study note on 2:19.
[50:33] 100 tn Heb “Oppressed are the people of Israel and the people of Judah together,” i.e., both the people of Israel and Judah are oppressed. However, neither of these renderings is very poetic. The translation seeks to achieve the same meaning with better poetic expression.
[51:14] 101 tn Heb “Yahweh of armies.” For an explanation of this rendering see the study note on 2:19.
[51:14] 102 tn Heb “has sworn by himself.” See the study note on 22:5 for background.
[51:14] 103 tn Heb “I will fill you with men like locusts.” The “you” refers to Babylon (Babylon is both the city and the land it ruled, Babylonia) which has been alluded to in the preceding verses under descriptive titles. The words “your land” have been used because of the way the preceding verse has been rendered, alluding to people rather than to the land or city. The allusion of “men” is, of course, to enemy soldiers and they are here compared to locusts both for their quantity and their destructiveness (see Joel 1:4). For the use of the particles כִּי אִם (ki ’im) to introduce an oath see BDB 475 s.v. כִּי אִם 2.c and compare usage in 2 Kgs 5:20; one would normally expect אִם לֹא (cf. BDB 50 s.v. אִם 1.b[2]).
[51:19] 104 tn Heb “For he is the former of all [things] and the tribe of his inheritance.” This is the major exception to the verbatim repetition of 10:12-16 in 51:15-19. The word “Israel” appears before “the tribe of his inheritance” in 10:16. It is also found in a number of Hebrew
[51:19] 105 sn With the major exception discussed in the translator’s note on the preceding line vv. 15-19 are a verbatim repetition of 10:12-16 with a few minor variations in spelling. There the passage was at the end of a section in which the
[51:50] 106 sn God’s exiled people are told to leave doomed Babylon (see v. 45).
[51:50] 107 tn Heb “don’t stand.”
[51:50] 108 tn Heb “let Jerusalem go up upon your heart.” The “heart” is often viewed as the seat of one’s mental faculties and thought life.
[51:50] map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[51:56] 109 tn Heb “for a destroyer is coming against her, against Babylon.”
[51:56] 110 tn The Piel form (which would be intransitive here, see GKC 142 §52.k) should probably be emended to Qal.
[51:56] 111 tn Or “God of retribution.”
[51:56] 112 tn The infinitive absolute emphasizes the following finite verb. Another option is to translate, “he certainly pays one back.” The translation assumes that the imperfect verbal form here describes the
[52:17] 113 sn For discussion of the items listed here, see the study notes at Jer 27:19.