TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 11:18

TSK Full Life Study Bible

11:18

dua mil mil(TB)/mil jauhnya dari sana(TL) <1178 4712> [fifteen furlongs. that is, about two miles.]

11:18

Betania

Yoh 11:1; Mat 21:17; [Lihat FULL. Mat 21:17] [Semua]


Yohanes 21:8

TSK Full Life Study Bible

21:8

hasta(TB)/sekira-kira(TL) <4083> [cubits.]

Yohanes 6:19

TSK Full Life Study Bible

6:19

mendayung(TB)/berdayung(TL) <1643> [had rowed.]

mil(TB)/jauhnya(TL) <4712> [furlongs.]

berjalan(TB/TL) <4043> [walking.]

6:19

atas air

Ayub 9:8


Yohanes 21:25

TSK Full Life Study Bible

21:25

<2076> [there.]

tidak dapat(TB)/tiada(TL) <3761> [that even.]

This is a very strong eastern expression to represent the number of miracles which Jesus wrought. But however strong and strange it may appear to us of the western world, we find sacred and other authors using hyperboles of the like kind and signification. See Nu 13:33; De 1:28; Da 4:11; Ec 14:15. Basnage gives a very similar hyperbole taken from the Jewish writers, in which Jochanan is said to have "composed such a great number of precepts and lessons, that if the heavens were paper, and all the trees of the forest so many pens, and all the children of men so many scribes, they would not suffice to write all his lessons."

CONCLUDING REMARKS ON JOHN'S GOSPEL. John, who, according to the unanimous testimony of the ancient fathers and ecclesiastical writers, was the author of this Gospel, was the son of Zebedee, a fisherman of Bethsaida, by Salome his wife, (compare Mt 10:2, with Mt 27:55, 56 and Mr 15:40,) and brother of James the elder, whom "Herod killed with the sword," (Ac 12:2.) Theophylact says that Salome was the daughter of Joseph, the husband of Mary, by a former wife; and that consequently she was our Lord's sister, and John was his nephew. He followed the occupation of his father till his call to the apostleship, (Mt 4:21, 22, Mr 1:19, 20, Lu 5:1-10,) which is supposed to have been when he was about twenty five years of age; after which he was a constant eye-witness of our Lord's labours, journeyings, discourses, miracles, passion, crucifixion, resurrection, and ascension. After the ascension of our Lord he returned with the other apostles to Jerusalem, and with the rest partook of the outpouring of the Holy Spirit on the day of Pentecost, by which he was eminently qualified for the office of an Evangelist and Apostle. After the death of Mary, the mother of Christ, which is supposed to have taken place about fifteen years after the crucifixion, and probably after the council held in Jerusalem about A.D. 49 or 50, (Ac 15.,) at which he was present, he is said by ecclesiastical writers to have proceeded to Asia Minor, where he formed and presided over seven churches in as many cities, but chiefly resided at Ephesus. Thence he was banished by the emperor Domitian, in the fifteenth year of his reign, A.D. 95, to the isle of Patmos in the ’gean sea, where he wrote the Apocalypse, (Re 1:9.) On the accession of Nerva the following year, he was recalled from exile and returned to Ephesus, where he wrote his Gospel and Epistles, and died in the hundredth year of his age, about A.D. 100, and in the third year of the emperor Trajan. It is generally believed that St. John was the youngest of the twelve apostles, and that he survived all the rest. Jerome, in his comment on Gal VI., says that he continued preaching when so enfeebled with age as to be obliged to be carried into the assembly; and that, not being able to deliver any long discourse, his custom was to say in every meeting, My dear children, love one another. The general current of ancient writers declares that the apostle wrote his Gospel at an advanced period of life, with which the internal evidence perfectly agrees; and we may safely refer it, with Chrysostom, Epiphanius, Mill, Le Clerc, and others, to the year 97. The design of St. John in writing his Gospel is said by some to have been to supply those important events which the other Evangelists had omitted, and to refute the notions of the Cerinthians and Nicolaitans, or according to others, to refute the heresy of the Gnostics and Sabians. But, though many parts of his Gospel may be successfully quoted against the strange doctrines held by those sects, yet the apostle had evidently a more general end in view than the confutation of their heresies. His own words sufficiently inform us of his motive and design in writing this Gospel: "These things are written that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing, ye might have life through his name." (ch. 20:31.) Learned men are not wholly agreed concerning the language in which this Gospel was originally written. Salmasius, Grotius, and other writers, have imagined that St. John wrote it in his own native tongue, the Aramean or Syriac, and that it was afterwards translated into Greek. This opinion is not supported by any strong arguments, and is contradicted by the unanimous voice of antiquity, which affirms that he wrote it in Greek, which is the general and most probable opinion. The style of this Gospel indicates a great want of those advantages which result from a learned education; but this defect is amply compensated by the unexampled simplicity with which he expresses the sublimest truths. One thing very remarkable is an attempt to impress important truths more strongly on the minds of his readers, by employing in the expression of them both an affirmative proposition and a negative. It is manifestly not without design that he commonly passes over those passages of our Lord's history and teaching which had been treated at large by other Evangelists, or if he touches them at all, he touches them but slightly, whilst he records many miracles which had been overlooked by the rest, and expatiates on the sublime doctrines of the pre-existence, the divinity, and the incarnation of the Word, the great ends of His mission, and the blessings of His purchase.

21:25

hal-hal lain

Yoh 20:30


Yohanes 19:42

TSK Full Life Study Bible

19:42

mereka meletakkan(TB)/ditaruhnya(TL) <5087> [laid.]

oleh(TL) <1223> [because.]

19:42

hari persiapan

Yoh 19:14,31 [Semua]

jauh letaknya,

Yoh 19:20,41 [Semua]


Yohanes 4:5

TSK Full Life Study Bible

4:5

tanah(TB)/sebidang(TL) <5564> [the parcel.]

4:5

anaknya, Yusuf.

Kej 33:19; Yos 24:32 [Semua]


Yohanes 19:15

TSK Full Life Study Bible

19:15

Enyahkan ... Enyahkan(TB)/buanglah(TL) <142> [Away.]

Kami ... mempunyai(TB)/kami(TL) <2192> [We have.]

Yohanes 19:20

TSK Full Life Study Bible

19:20

dalam bahasa Ibrani(TB)/Ibrani(TL) <1447> [in.]

bahasa Yunani(TB)/bahasa Gerika(TL) <1676> [and Greek.]

19:20

dekat kota

Ibr 13:12


Yohanes 6:23

TSK Full Life Study Bible

6:23

datang(TB/TL) <2064> [there.]

Tiberias(TB/TL) <5085> [Tiberias.]

Tiberias was a celebrated city of Galilee, on the western shore of the lake to which it gave name, so called because built by Herod Agrippa in honour of the emperor Tiberius; distant 30 furlongs from Hippos, 60 from Gadara, 120 from Scythopolis, and 30 from Tarichea. It is still called Tabaria, or Tabbareeah, by the natives, is situated close to the edge of the lake, has tolerably high but ill-built walls on three of its sides, flanked with circular towers, and is of nearly a quadrangular form, according to Pococke, containing a population estimated at from 2,000 to 4,000 souls.

1

<3699> [where.]

6:23

dari Tiberias

Yoh 6:1

mengucapkan syukur

Yoh 6:11


Yohanes 1:15

TSK Full Life Study Bible

1:15

memberi kesaksian(TB)/menyaksikan(TL) <3140> [bare. A.M. 4030. A.D. 26. See on ver.]

<2258> [he was.]

1:15

memberi kesaksian

Yoh 1:7

sebelum aku.

Yoh 1:30; Mat 3:11 [Semua]


Yohanes 1:30

TSK Full Life Study Bible

1:30

1:30

sebelum aku.

Yoh 1:15,27 [Semua]


Yohanes 1:50

TSK Full Life Study Bible

1:50

Karena(TB)/sebab(TL) <3754> [Because.]

<3700> [thou shalt.]

Yohanes 3:20

TSK Full Life Study Bible

3:20

barangsiapa(TB/TL) <3956> [every.]

nampak(TB)/tempelak(TL) <1651> [reproved. or, discovered.]

3:20

tidak nampak;

Ef 5:11,13 [Semua]


Yohanes 3:23

TSK Full Life Study Bible

3:23

dekat(TB/TL) <1451> [near.]

[Shalem.]

[Shalim.]

banyak(TB/TL) <4183> [much.]

Akan tetapi .... juga ........... dan orang-orang datanglah(TB)/Tetapi ................ maka .... lalu(TL) <1161 2532 3854> [and they.]

3:23

tetapi Yohanespun

Mat 3:1; [Lihat FULL. Mat 3:1]


Yohanes 4:15

TSK Full Life Study Bible

4:15

berikanlah(TB)/berilah(TL) <1325> [give.]

4:15

tidak haus

Yoh 6:34


Yohanes 7:1

TSK Full Life Study Bible

7:1

berjalan keliling(TB)/berjalanlah ................. upaya(TL) <4043> [A.M. 4037. A.D. 33. walked.]

Yudea(TB/TL) <2449> [Jewry.]

Jewry, or Judea, as distinguished from Galilee and Samaria, contained the tribes of Judah, Benjamin, Simeon, and Dan, being bounded on the north by the village Annach or Dorceus, on the borders of Samaria; on the south by a village called Jarda in Arabia; and extending in breadth from the river Jordan to Joppa and the Mediterranean, having Jerusalem in its centre.

karena(TB)/sebab(TL) <3754> [because.]

7:1

Judul : Yesus pergi ke Yerusalem untuk hari raya Pondok Daun

Perikop : Yoh 7:1-13


orang-orang Yahudi

Yoh 1:19; [Lihat FULL. Yoh 1:19]

untuk membunuh-Nya.

Yoh 7:19,25; Mat 12:14; [Lihat FULL. Mat 12:14] [Semua]




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA