Yosua 24:27-33
TSK | Full Life Study Bible |
A curious coincidence of circumstances is related by Livy, the Roman historian: he writes that "when three ambassadors were sent from Rome to complain of the perfidious conduct of the ’qui, the General informed them, that they might deliver their message to an oak which shaded his tent." On this one of the ambassadors turning away, said, "This venerable oak, and all the gods, shall know that you have violated the peace; they shall now hear our complaints; and may they also soon be witnesses, when we revenge with our arms the violation of divine and human rights." It is worthy of remark that Joshua merely set up a pillar under an oak,--the one, perhaps, to protect the other; while the General directed the ambassadors to address the oak, perhaps with an idolatrous feeling that they were addressing one of the gods, who would aid his cause; while the Roman ambassadors caught the feeling, and really invoked the aid of the oak and the gods. didengarnya(TB/TL) <08085> [it hath.] menyangkal(TB)/mungkir(TL) <03584> [deny.] |
Sesungguhnya batu Kej 28:18; [Lihat FULL. Kej 28:18]; Hab 2:11 [Semua] menjadi saksi Yos 24:22; [Lihat FULL. Yos 24:22]; Kej 21:30; [Lihat FULL. Kej 21:30]; Yos 22:27; [Lihat FULL. Yos 22:27] [Semua] jangan menyangkal Yos 7:11; [Lihat FULL. Yos 7:11] Allahmu. Bil 11:20; [Lihat FULL. Bil 11:20]; Ams 30:9; [Lihat FULL. Ams 30:9] [Semua] |
milik pusakanya. |
sesudah peristiwa-peristiwa ..... perkara(TB)/kemudian(TL) <0310 01697> [after these.] seratus(TB/TL) <03967> [an hundred.] |
Judul : Dikuburkan di tanah perjanjian Perikop : Yos 24:29-33 Paralel: Hak 2:6-9 dengan Yos 24:29-31 maka matilah ketika berumur Kej 50:22; [Lihat FULL. Kej 50:22] |
Timnat-Serah(TB/TL) <08556> [Timnath-serah.] Gaas(TB/TL) <01608> [Gaash.] |
di Timnat-Serah Yos 19:50; [Lihat FULL. Yos 19:50] gunung Gaas. |
beribadah(TB)/beribadatlah(TL) <05647> [served.] Yosua .... Yusak ..... hidup lebih lama .... Yosua ... Yusak(TB)/Yusak ............ Yusak(TL) <03091 0748> [overlived Joshua. Heb. prolonged their days after Joshua. which had.] |
para tua-tua |
Tulang-tulang(TB)/tulang-tulang(TL) <06106> [bones.] dikuburkan(TB)/dikuburkannyalah(TL) <06912> [buried.] kesita(TB)/keping(TL) <07192> [pieces of silver. or, lambs.] |
Tulang-tulang dari Mesir, Kej 47:29-30; [Lihat FULL. Kej 47:29]; [Lihat FULL. Kej 47:30] [Semua] di tanah Kej 33:19; Yoh 4:5; Kis 7:16 [Semua] |
Eleazar(TB)/Eliazar(TL) <0499> [Eleazar.] mati(TB)/matilah(TL) <04191> [died.] Pinehas(TB/TL) <06372> [Phinehas.] CONCLUDING REMARKS ON JOSHUA. The Book of Joshua is one of the most important documents in the Old Testament. The rapid conquest of the Promised Land, and the actual settlement of the Israelites in it, afford a striking accomplishment of the Divine predictions to Abraham and the succeeding patriarchs; and at the same time bear the most unequivocal and ample testimony to the authenticity of this sacred book. Several of the transactions related in it are confirmed in a very extraordinary manner, by the traditions current among heathen nations, and preserved by ancient profane historians of undoubted character. Thus there are monuments still in existence, which prove that the Carthaginians were a colony of Syrians who escaped from Joshua; as also that the inhabitants of Leptis, in Africa, came originally from the Sidonians, who abandoned their country on account of the calamities with which it was overwhelmed. Procopius relates that the Phoenicians fled before the Hebrews into Africa, and spread themselves abroad as far as the pillars of Hercules; and adds, "In Numidia, where now stands the city Tigisis (Tangiers), they have erected two columns, on which, in Phoenician characters, is the following inscription:--"We are the Phoenicians who fled from the face of Jesus (Joshua) the son of Naue" (Nun). |
bin Harun Yos 22:13; [Lihat FULL. Yos 22:13] di bukit Yos 15:57; [Lihat FULL. Yos 15:57] kepada Pinehas, Kel 6:24; [Lihat FULL. Kel 6:24] di pegunungan |