Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 29:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 29:10

Sebab beginilah firman TUHAN: Apabila telah genap tujuh puluh tahun 1  s  bagi Babel, barulah Aku memperhatikan kamu. t  Aku akan menepati janji-Ku u  itu kepadamu dengan mengembalikan v  kamu ke tempat ini.

AYT (2018)

“Sebab, beginilah firman TUHAN, ‘Ketika tujuh puluh tahun sudah genap bagi Babel, Aku akan mengunjungimu dan menepati perkataan baik-Ku kepadamu, untuk membawamu kembali ke tempat ini.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 29:10

Karena firman Tuhan demikian: Bahwa sesungguhnya apabila genaplah sudah tujuh puluh tahun pada Babil, maka Aku akan mengunjungi kamu dan menyampaikan kepadamu janji-Ku yang baik itu dan membawa akan kamu balik kepada tempat ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 29:10

TUHAN berkata, 'Apabila telah genap masa tujuh puluh tahun bagi Babel, Aku akan memperhatikan kamu lagi, dan menepati janji-Ku untuk membawa kamu kembali ke tempat ini.

MILT (2008)

Beginilah TUHAN YAHWEH 03068 berfirman, "Ketika telah genap tujuh puluh tahun bagi Babilon, sesuai dengan firman-Ku, Aku akan melawat kamu dan meneguhkan perkataan-Ku yang baik kepadamu, untuk membawa kamu kembali ke tempat ini.

Shellabear 2011 (2011)

Beginilah firman ALLAH, Apabila telah genap tujuh puluh tahun bagi Babel, barulah Aku melawat kamu. Aku akan menepati janji-Ku yang baik itu kepadamu dengan mengembalikan kamu ke tempat ini,

AVB (2015)

Beginilah firman TUHAN, ‘Apabila telah genap tujuh puluh tahun bagi Babel, barulah Aku melawat kamu. Aku akan menepati janji-Ku yang baik itu kepadamu dengan mengembalikan kamu ke tempat ini.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 29:10

Sebab
<03588>
beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
: Apabila
<03588>
telah
<06310>
genap
<04390>
tujuh puluh
<07657>
tahun
<08141>
bagi Babel
<0894>
, barulah Aku memperhatikan
<06485>
kamu. Aku akan menepati
<06965>
janji-Ku
<02896> <01697>
itu kepadamu
<05921>
dengan mengembalikan
<07725>
kamu ke
<0413>
tempat
<04725>
ini
<02088>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 29:10

Karena
<03588>
firman
<0559>
Tuhan
<03068>
demikian
<03541>
: Bahwa sesungguhnya
<03588>
apabila genaplah
<04390>
sudah tujuh puluh
<07657>
tahun
<08141>
pada Babil
<0894>
, maka Aku akan mengunjungi
<06485>
kamu dan menyampaikan
<06965>
kepadamu
<05921>
janji-Ku
<01697>
yang baik
<02896>
itu dan membawa akan kamu balik
<07725>
kepada
<0413>
tempat
<04725>
ini
<02088>
.
AYT ITL
“Sebab
<03588>
, beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, ‘Ketika
<03588>
tujuh puluh
<07657>
tahun
<08141>
sudah
<06310>
genap
<04390>
bagi Babel
<0894>
, Aku akan mengunjungimu
<06485>
dan menepati
<06965>
perkataan
<01697>
baik-Ku
<02896>
kepadamu
<05921>
, untuk membawamu kembali
<07725>
ke
<0413>
tempat
<04725>
ini
<02088>
.

[<0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, ‘Apabila
<03588>
telah genap
<04390>
tujuh puluh
<07657>
tahun
<08141>
bagi Babel
<0894>
, barulah Aku melawat
<06485>
kamu. Aku akan menepati
<06965>
janji-Ku
<01697>
yang baik
<02896>
itu kepadamu
<05921>
dengan mengembalikan
<07725>
kamu ke
<0413>
tempat
<04725>
ini
<02088>
.

[<06310> <0853> <0853> <0853>]
HEBREW
hzh
<02088>
Mwqmh
<04725>
la
<0413>
Mkta
<0853>
byshl
<07725>
bwjh
<02896>
yrbd
<01697>
ta
<0853>
Mkyle
<05921>
ytmqhw
<06965>
Mkta
<0853>
dqpa
<06485>
hns
<08141>
Myebs
<07657>
lbbl
<0894>
talm
<04390>
ypl
<06310>
yk
<03588>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
yk (29:10)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 29:10

Sebab beginilah firman TUHAN: Apabila telah genap tujuh puluh tahun 1  s  bagi Babel, barulah Aku memperhatikan kamu. t  Aku akan menepati janji-Ku u  itu kepadamu dengan mengembalikan v  kamu ke tempat ini.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 29:10

Sebab beginilah firman TUHAN: Apabila telah 1  genap tujuh puluh tahun bagi Babel, barulah Aku memperhatikan 2  kamu. Aku akan menepati janji-Ku itu kepadamu dengan mengembalikan kamu ke tempat ini.

Catatan Full Life

Yer 29:1-23 1

Nas : Yer 29:1-23

Surat Yeremia kepada para buangan Yahudi yang tertawan tahun 597 SM, mungkin ditulis setahun atau dua tahun setelah mereka tiba di Babel. Yeremia memberikan mereka pengarahan berikut:

  1. 1) Mereka harus hidup secara normal, membangun rumah, menikah, dan mengusahakan kesejahteraan atau kemakmuran kota di mana Allah menempatkan mereka, karena mereka tidak akan kembali ke tanah perjanjian hingga genap 70 tahun (ayat Yer 29:7,10).
  2. 2) Mereka tidak boleh mendengarkan para nabi palsu yang meramalkan bahwa masa pembuangan itu akan singkat (ayat Yer 29:8-9).
  3. 3) Mereka yang tertinggal di Yerusalem akan menderita dengan hebat karena tetap memberontak terhadap Allah (ayat Yer 29:15-19).
  4. 4) Dua nabi palsu akan dibunuh karena hidup dalam perzinaan dan memalsukan Firman Allah (ayat Yer 29:21-23).
  5. 5) Pada akhir 70 tahun penawanan, kaum sisa itu akan sungguh-sungguh mencari Allah untuk pemulihan; Ia akan menjawab doa syafaat mereka karena rencana-rencana-Nya bagi mereka (ayat Yer 29:10-14).


Yer 29:10 2

Nas : Yer 29:10

Lihat cat. --> Yer 25:11.

[atau ref. Yer 25:11]

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA