Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 34:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 34:4

Yang lemah tidak kamu kuatkan, yang sakit tidak kamu obati, y  yang luka tidak kamu balut, z  yang tersesat tidak kamu bawa pulang, yang hilang tidak kamu cari, melainkan kamu injak-injak mereka dengan kekerasan dan kekejaman. a 

AYT (2018)

Yang lemah tidak kamu kuatkan, yang sakit tidak kamu sembuhkan, yang terluka tidak kamu balut, yang tercerai-berai tidak kamu bawa kembali, yang hilang tidak kamu cari, tetapi kamu menguasai mereka dengan paksa dan dengan kekejaman.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 34:4

Yang lemah tiada kamu kuatkan, dan yang sakit tiada kamu obati, dan yang luka tiada kamu bebati, dan yang terhalau tiada kamu bawa balik, dan yang sesat tiada kamu cahari, melainkan kamu sudah memerintahkan dia dengan kekerasan dan dengan bengis.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 34:4

Domba-domba yang lemah tidak kamu pelihara, yang sakit tidak kamu obati, yang luka tidak kamu balut, yang sesat dan hilang tidak kamu cari dan bawa kembali. Malahan semua dombamu itu kamu perlakukan dengan kejam.

MILT (2008)

Kamu tidak membuat yang lemah menjadi kuat, dan kamu tidak menyembuhkan yang sakit, dan kamu tidak membalut yang terluka. Dan kamu tidak membawa kembali yang tersesat, dan kamu tidak mencari yang hilang, tetapi kamu memerintah mereka dengan kekerasan dan kekejaman.

Shellabear 2011 (2011)

Yang lemah tidak kamu kuatkan, yang sakit tidak kamu obati, yang luka tidak kamu balut, yang terhalau tidak kamu bawa pulang, dan yang hilang tidak kamu cari. Kamu menguasai mereka dengan kekerasan dan kebengisan.

AVB (2015)

Yang lemah tidak kamu kuatkan, yang sakit tidak kamu ubati, yang luka tidak kamu balut, yang terhalau tidak kamu bawa pulang, dan yang hilang tidak kamu cari. Kamu menguasai mereka dengan kekerasan dan kebengisan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 34:4

Yang lemah
<02470>
tidak
<03808>
kamu kuatkan
<02388>
, yang sakit
<02470>
tidak
<03808>
kamu obati
<07495>
, yang luka
<07665>
tidak
<03808>
kamu balut
<02280>
, yang tersesat
<05080>
tidak
<03808>
kamu bawa pulang
<07725>
, yang hilang
<06>
tidak
<03808>
kamu cari
<01245>
, melainkan kamu injak-injak
<02394>
mereka dengan kekerasan
<07287>
dan kekejaman
<06531>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 34:4

Yang lemah
<02470>
tiada
<03808>
kamu kuatkan
<02388>
, dan yang sakit
<02470>
tiada
<03808>
kamu obati
<07495>
, dan yang luka
<07665>
tiada
<03808>
kamu bebati
<02280>
, dan yang terhalau
<05080>
tiada
<03808>
kamu bawa balik
<07725>
, dan yang sesat
<06>
tiada
<03808>
kamu cahari
<01245>
, melainkan kamu sudah memerintahkan
<07287>
dia dengan kekerasan
<02394>
dan dengan bengis
<06531>
.
AYT ITL
Yang lemah
<02470>
tidak
<03808>
kamu kuatkan
<02388>
, yang sakit
<02470>
tidak
<03808>
kamu sembuhkan
<07495>
, yang terluka
<07665>
tidak
<03808>
kamu balut
<02280>
, yang tercerai-berai
<05080>
tidak
<03808>
kamu bawa kembali
<07725>
, yang hilang
<06>
tidak
<03808>
kamu cari
<01245>
, tetapi kamu menguasai
<07287>
mereka dengan paksa
<02394>
dan dengan kekejaman
<06531>
.”

[<0853> <0853> <0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Yang lemah
<02470>
tidak
<03808>
kamu kuatkan
<02388>
, yang sakit
<02470>
tidak
<03808>
kamu ubati
<07495>
, yang luka
<07665>
tidak kamu balut
<02280>
, yang terhalau
<05080>
tidak
<03808>
kamu bawa pulang
<07725>
, dan yang hilang
<06>
tidak
<03808>
kamu cari
<01245>
. Kamu menguasai
<02394>
mereka dengan kekerasan
<07287>
dan kebengisan
<06531>
.

[<0853> <0853> <03808> <0853> <0853> <0853>]
HEBREW
Krpbw
<06531>
Mta
<0853>
Mtydr
<07287>
hqzxbw
<02394>
Mtsqb
<01245>
al
<03808>
tdbah
<06>
taw
<0853>
Mtbsh
<07725>
al
<03808>
txdnh
<05080>
taw
<0853>
Mtsbx
<02280>
al
<03808>
trbsnlw
<07665>
Mtapr
<07495>
al
<03808>
hlwxh
<02470>
taw
<0853>
Mtqzx
<02388>
al
<03808>
twlxnh
<02470>
ta (34:4)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 34:4

Yang lemah tidak kamu kuatkan, yang sakit tidak kamu obati, y  yang luka tidak kamu balut, z  yang tersesat tidak kamu bawa pulang, yang hilang tidak kamu cari, melainkan kamu injak-injak mereka dengan kekerasan dan kekejaman. a 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 34:4

Yang lemah 1  tidak kamu kuatkan, yang sakit 1  tidak kamu obati, yang luka tidak kamu balut, yang tersesat tidak kamu bawa pulang, yang hilang tidak kamu cari 2 , melainkan kamu injak-injak 3  mereka dengan kekerasan dan kekejaman.

Catatan Full Life

Yeh 34:1-31 1

Nas : Yeh 34:1-31

Yehezkiel bernubuat menentang para pemimpin Israel, yaitu para raja, imam dan nabi. Karena keserakahan, korupsi, dan mementingkan diri sendiri, mereka telah lalai menuntun umat Allah sebagaimana dikehendaki oleh-Nya. Mereka memeras umat itu (ayat Yeh 34:3) dan menggunakan mereka untuk kepentingan pribadi dan bukan menolong mereka secara rohani (ayat Yeh 34:4); jadi, mereka bertanggung jawab atas penawanan Yehuda, dan Allah akan menghukum mereka. Sebagai kontras dengan para gembala yang tidak setia, Yehezkiel menubuatkan tentang suatu saat ketika Allah akan mengirim seorang Gembala yang berkenan kepada-Nya (yaitu Sang Mesias) yang akan sungguh-sungguh memelihara umat-Nya. Mereka tidak akan diperas dan digunakan, melainkan akan menerima "hujan yang membawa berkat" (ayat Yeh 34:26).

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA