Matius 18:6 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mat 18:6 |
"Tetapi barangsiapa menyesatkan w salah satu dari anak-anak kecil ini yang percaya kepada-Ku, lebih baik baginya jika sebuah batu kilangan diikatkan pada lehernya 1 lalu ia ditenggelamkan ke dalam laut. x |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Mat 18:6 |
Tetapi barangsiapa yang mendatangkan kesalahan kepada barang seorang daripada kanak-kanak yang percaya akan Daku ini, maka lebih baik padanya, jikalau sebuah batu kisaran digantungkan pada lehernya, lalu ia ditenggelamkan di tengah-tengah laut. |
BIS (1985) © SABDAweb Mat 18:6 |
"Siapa menyebabkan salah satu dari orang-orang yang kecil ini tidak percaya lagi kepada-Ku, lebih baik kalau batu penggilingan diikatkan pada lehernya dan ia ditenggelamkan di laut yang dalam. |
TSI (2014) | Kalau seseorang menyebabkan anak kecil yang percaya kepada-Ku jatuh dalam dosa, orang itu akan mendapat hukuman yang sangat berat dari Allah. Daripada dia melakukan dosa besar itu, lebih baik jika sebuah batu besar diikat ke lehernya lalu dia ditenggelamkan ke laut dalam. Mengalami kengerian seperti itu jauh lebih ringan daripada hukuman Allah yang akan dia tanggung selamanya kalau menyebabkan seorang anak jatuh dalam dosa! |
MILT (2008) | "Namun, siapa yang membuat tersandung seorang dari mereka yang kecil yang percaya kepada-Ku ini, lebih baiklah baginya bahwa sebuah batu kilangan keledai digantungkan pada lehernya dan dia ditenggelamkan ke dasar laut. |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | Sesiapa yang menyebabkan seorang daripada kanak-kanak kecil yang percaya kepada-Ku ini berdosa, lebih baiklah baginya jika batu kisar diikatkan ke lehernya dan dia ditenggelamkan ke dalam laut yang dalam. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mat 18:6 |
|
TL ITL © SABDAweb Mat 18:6 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mat 18:6 |
"Tetapi barangsiapa menyesatkan w salah satu dari anak-anak kecil ini yang percaya kepada-Ku, lebih baik baginya jika sebuah batu kilangan diikatkan pada lehernya 1 lalu ia ditenggelamkan ke dalam laut. x |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 18:6 |
"Tetapi barangsiapa menyesatkan 1 salah satu dari anak-anak kecil 2 ini yang percaya kepada-Ku, lebih baik baginya jika sebuah batu kilangan 3 diikatkan pada lehernya lalu ia ditenggelamkan ke dalam laut. |
Catatan Full Life |
Mat 18:6 1 Nas : Mat 18:6 Ayat ini berarti bahwa siapa saja yang merusak kerohanian seorang anak atau orang percaya yang masih polos akan membangkitkan murka Kristus yang paling besar.
|
![]() [+] Bhs. Inggris |