Lukas 11:36 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 11:36 |
Jika seluruh tubuhmu terang dan tidak ada bagian yang gelap, maka seluruhnya akan terang, sama seperti apabila pelita menerangi engkau dengan cahayanya." |
| AYT (2018) | Jika tubuhmu dipenuhi dengan terang dan tidak ada bagiannya yang gelap, tubuhmu itu akan terang seluruhnya sama seperti ketika sebuah pelita menerangimu dengan cahayanya.” |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 11:36 |
Jikalau seluruh tubuhmu itu terang, sehingga tiada yang gelapnya, niscaya bercahayalah semuanya, sama seperti pelita menerangkan engkau dengan cahayanya." |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 11:36 |
Kalau seluruh badanmu terang, dan tidak sebagian pun yang gelap, maka seluruh badanmu itu terang benderang seperti disinari cahaya lampu." |
| TSI (2014) | Jadi, kalau mata hatimu tidak buta, seluruh hidupmu pun akan menjadi sangat terang dan tidak ada lagi kegelapan, seperti cahaya pelita yang sangat terang.” |
| MILT (2008) | Kemudian apabila seluruh tubuhmu cemerlang dengan tidak mengandung satu pun bagian yang gelap; maka seluruhnya akan menjadi cemerlang, seperti bilamana sebuah pelita menerangi engkau dengan cahayanya." |
| Shellabear 2011 (2011) | Kalau seluruh tubuhmu terang dan tidak ada bagian-bagian yang gelap, maka keseluruhannya akan terang sama seperti pada waktu pelita menyinarimu dengan cahayanya." |
| AVB (2015) | Jika seluruh tubuhmu itu terang tanpa sebarang bahagian yang gelap, seluruh tubuhmu akan terang-benderang seperti sebuah pelita menerangi kamu dengan cahayanya.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 11:36 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 11:36 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 11:36 |
Jika seluruh 1 tubuhmu terang dan tidak ada bagian yang gelap, maka seluruhnya 1 akan terang, sama seperti apabila pelita 2 menerangi engkau dengan cahayanya 2 ." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

