Lukas 15:24          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 15:24 | Sebab anakku ini telah mati dan menjadi hidup kembali, k ia telah hilang 1 dan didapat kembali. Maka mulailah mereka bersukaria. l | 
| AYT (2018) | karena anakku ini telah mati, tetapi sekarang hidup kembali! Ia telah hilang, tetapi sekarang telah ditemukan!’ Maka mereka pun mulai bergembira.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 15:24 | karena anakku ini sudah mati, dan hidup balik; ia sudah hilang, dan dapat balik. Maka mulailah mereka itu bersukaria. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 15:24 | Sebab anakku ini sudah mati, sekarang hidup lagi; ia sudah hilang, sekarang ditemukan kembali.' Lalu mulailah mereka berpesta. | 
| TSI (2014) | Karena dulu anak saya ini seakan sudah hilang dan mati, tetapi ternyata dia masih hidup dan kembali kepada saya!’ Lalu mulailah mereka berpesta. | 
| MILT (2008) | karena anakku ini adalah yang mati, tetapi dia sudah hidup kembali dan dia adalah yang telah hilang, tetapi dia sudah ditemukan. Maka mereka mulai bersukaria. | 
| Shellabear 2011 (2011) | karena anakku ini dulu mati, tetapi sekarang hidup kembali. Ia dulu hilang, tetapi sekarang aku mendapatkannya kembali. Maka mereka semua bersukaria. | 
| AVB (2015) | kerana anakku ini telah mati dan hidup kembali; dia telah hilang dan ditemukan kembali.’ Lalu mereka mula bersuka ria. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Luk 15:24 | |
| TL ITL © SABDAweb Luk 15:24 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Luk 15:24 | Sebab anakku ini telah mati dan menjadi hidup kembali, k ia telah hilang 1 dan didapat kembali. Maka mulailah mereka bersukaria. l | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 15:24 | 2 Sebab anakku ini 1 telah mati dan menjadi hidup kembali, ia telah hilang dan didapat kembali. Maka mulailah mereka 3 bersukaria. | 
| Catatan Full Life | Luk 15:24 1 Nas : Luk 15:24 "Hilang" dipakai dalam arti terhilang bagi Allah, seperti "domba yang sesat" (1Pet 2:25; bd. Yes 53:6). Hidup terpisah dari persekutuan Allah adalah kematian rohani (Ef 2:1; 1Yoh 3:14). Kembali kepada Allah membawa kehidupan yang sejati (Yoh 11:26). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


