Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 5:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 5:12

Sebab itu, sama seperti dosa telah masuk ke dalam dunia oleh satu orang 1 , d  dan oleh dosa e  itu juga maut, demikianlah maut itu telah menjalar kepada semua orang, karena semua orang telah berbuat dosa. f 

AYT (2018)

Karena itu, sama seperti dosa telah masuk ke dalam dunia melalui satu orang dan maut melalui dosa, begitu juga maut menyebar kepada semua orang karena semua telah berdosa.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 5:12

Sebab itu, sebagaimana oleh sebab seorang maka dosa sudah masuk ke dalam dunia ini, dan maut oleh sebab dosa, dan atas peri demikian maut itu menimpa sekalian manusia, maka karena itulah sekaliannya berbuat dosa,

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 5:12

Dosa masuk ke dalam dunia melalui satu orang, dan dari dosa itu timbullah kematian. Akibatnya, kematian menjalar pada seluruh umat manusia, sebab semua orang sudah berdosa.

TSI (2014)

Inilah yang sudah terjadi: Waktu manusia pertama, Adam, jatuh ke dalam dosa, kuasa dosa itu pun masuk kepada semua manusia seperti penyakit keturunan yang menular. Bersama kuasa dosa itu, datang juga kematian. Oleh sebab itulah semua orang pasti mati, karena semua orang berdosa.

MILT (2008)

Sebab itu, sama seperti dosa telah masuk ke dalam dunia melalui satu orang dan maut masuk melalui dosa itu, demikian juga maut menjalar kepada semua manusia, karena semua orang telah berbuat dosa.

Shellabear 2011 (2011)

Dosa telah masuk ke dalam dunia melalui satu orang, dan dosa itu menyebabkan kematian. Selanjutnya, kematian itu menimpa semua orang, karena semua orang telah berbuat dosa.

AVB (2015)

Oleh itu, sebagaimana dosa memasuki dunia ini melalui seorang manusia, dan dengan demikian kematian menimpa semua manusia, kerana semuanya berdosa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 5:12

Sebab
<1223>
itu
<5124>
, sama seperti
<5618>
dosa
<266>
telah masuk
<1525>
ke dalam
<1519>
dunia
<2889>
oleh
<1223>
satu
<1520>
orang
<444>
, dan
<2532>
oleh
<1223>
dosa
<266>
itu juga
<2532>
maut
<2288>
, demikianlah
<3779>
maut
<2288>
itu telah menjalar
<1330>
kepada
<1519>
semua
<3956>
orang
<444>
, karena
<1909>
semua orang
<3956>
telah berbuat dosa
<264>
.

[<3739>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 5:12

Sebab
<1223>
itu
<5124>
, sebagaimana
<5618>
oleh sebab
<1223>
seorang
<1520>
maka dosa
<266>
sudah masuk
<1525>
ke
<1519>
dalam dunia
<2889>
ini, dan
<2532>
maut
<2288>
oleh sebab
<1223>
dosa
<266>
, dan
<2532>
atas peri demikian
<3779>
maut
<2288>
itu menimpa
<1330>
sekalian
<3956>
manusia
<444>
, maka karena itulah
<3739>
sekaliannya
<3956>
berbuat
<264>
dosa,
AYT ITL
Karena itu
<5124>
, seperti
<5618>
dosa
<266>
telah masuk
<1525>
ke dalam
<1519>
dunia
<2889>
ini melalui
<1223>
satu
<1520>
orang
<444>
dan
<2532>
maut
<2288>
masuk melalui
<1223>
dosa
<266>
, begitu
<3779>
juga
<2532>
maut
<2288>
menyebar
<1330>
kepada
<1519>
semua
<3956>
orang
<444>
karena
<1909>
semuanya
<3956>
telah berdosa
<264>
.

[<1223> <3739>]
AVB ITL
Oleh
<1223>
itu
<5124>
, sebagaimana
<5618>
dosa
<266> <266>
memasuki
<1525>
dunia
<2889>
ini melalui
<1223>
seorang
<1520>
manusia
<444>
, dan
<2532>
dengan
<1223>
demikian
<3779>
kematian
<2288>
menimpa
<1330>
semua
<3956>
manusia
<444>
, kerana semuanya
<3956>
berdosa
<264>
.

[<1519> <2532> <1519> <2288> <1909> <3739>]
GREEK
δια
<1223>
PREP
τουτο
<5124>
D-ASN
ωσπερ
<5618>
ADV
δι
<1223>
PREP
ενος
<1520>
A-GSM
ανθρωπου
<444>
N-GSM
η
<3588>
T-NSF
αμαρτια
<266>
N-NSF
εις
<1519>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
κοσμον
<2889>
N-ASM
εισηλθεν
<1525> <5627>
V-2AAI-3S
και
<2532>
CONJ
δια
<1223>
PREP
της
<3588>
T-GSF
αμαρτιας
<266>
N-GSF
ο
<3588>
T-NSM
θανατος
<2288>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
ουτως
<3779>
ADV
εις
<1519>
PREP
παντας
<3956>
A-APM
ανθρωπους
<444>
N-APM
ο
<3588>
T-NSM
θανατος
<2288>
N-NSM
διηλθεν
<1330> <5627>
V-2AAI-3S
εφ
<1909>
PREP
ω
<3739>
R-DSN
παντες
<3956>
A-NPM
ημαρτον
<264> <5627>
V-2AAI-3P
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Rm 5:12

Sebab itu, sama seperti dosa telah masuk ke dalam dunia oleh satu orang 1 , d  dan oleh dosa e  itu juga maut, demikianlah maut itu telah menjalar kepada semua orang, karena semua orang telah berbuat dosa. f 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 5:12

Sebab itu, sama seperti dosa telah masuk ke dalam dunia oleh satu orang, dan oleh dosa itu juga maut, demikianlah maut itu telah menjalar kepada semua orang, karena semua orang telah berbuat dosa.

Catatan Full Life

Rm 5:12 1

Nas : Rom 5:12

Dalam kejatuhan Adam, dosa sebagai prinsip atau kuasa yang aktif memasuki umat manusia (ayat Rom 5:17,19; Kej 3:1-24; 1Kor 15:21-22).

  1. 1) Dua akibat terjadi:
    1. (a) Dosa dan kecemaran memasuki hati dan kehidupan Adam.
    2. (b) Adam meneruskan dosa ke dalam arus kehidupan umat manusia, sampai merusak semua orang sesudah itu. Kini semua orang lahir di dunia dengan kecenderungan untuk berbuat dosa dan kejahatan (ayat Rom 5:19; 1:21; 7:24; Kej 6:5,12; 8:21; Mazm 14:1-3; Yer 17:9; Mr 7:21-22; 1Kor 2:14; Gal 5:19-21; Ef 2:1-3; Kol 1:21; 1Yoh 5:19).
  2. 2) Paulus tidak menjelaskan bagaimana dosa Adam disalurkan kepada keturunannya. Paulus juga tidak mengatakan bahwa semua orang ada dalam Adam dan ikut serta dalam dosanya dan karena itu mewarisi kesalahan Adam. Tidak pernah Paulus mengatakan bahwa Adam merupakan kepala federal keturunannya sehingga dosanya diperhitungkan kepada mereka. Semua orang bersalah di hadapan Allah karena dosa pribadi mereka, "karena semua orang telah berbuat dosa". Satu-satunya ajaran yang disokong Alkitab ialah bahwa semua orang mewarisi kerusakan moral serta dorongan untuk berbuat dosa dan kejahatan

    (lihat cat. --> Rom 6:1).

    [atau ref. Rom 6:1]

  3. 3) Kematian memasuki dunia melalui dosa dan sekarang semua orang takluk kepada maut, "karena semua orang telah berbuat dosa" (ayat Rom 5:12,14; bd. Rom 3:23; Kej 2:17; 3:19;

    lihat art. KEMATIAN).

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA