2 Korintus 12:8 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Kor 12:8 |
Tentang hal itu aku sudah tiga kali berseru 1 kepada Tuhan, supaya utusan Iblis itu mundur dari padaku. f |
| AYT (2018) | Mengenai hal ini, aku memohon kepada Tuhan sebanyak tiga kali agar hal itu meninggalkan aku. |
| TL (1954) © SABDAweb 2Kor 12:8 |
Di dalam hal ini sudah tiga kali aku memohon kepada Tuhan, supaya hal itu terlepas daripadaku. |
| BIS (1985) © SABDAweb 2Kor 12:8 |
Tiga kali saya berdoa kepada Tuhan supaya penyakit itu diangkat dari saya. |
| TSI (2014) | Sudah tiga kali saya memohon kepada Tuhan supaya Dia menyembuhkan saya dari penyakit itu. |
| MILT (2008) | Berkenaan dengan hal ini, aku telah tiga kali memohon Tuhan supaya hal itu berlalu dari padaku. |
| Shellabear 2011 (2011) | Tentang hal itu, sudah tiga kali aku meminta kepada Tuhan supaya hal itu disingkirkan dariku. |
| AVB (2015) | Sudah tiga kali aku memohon kepada Tuhan supaya seksa ini disisihkan daripadaku. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 2Kor 12:8 |
|
| TL ITL © SABDAweb 2Kor 12:8 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb 2Kor 12:8 |
Tentang hal itu aku sudah tiga kali berseru 1 kepada Tuhan, supaya utusan Iblis itu mundur dari padaku. f |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Kor 12:8 |
Tentang hal itu aku sudah tiga kali berseru 1 kepada Tuhan, supaya utusan Iblis itu mundur dari padaku. |
| Catatan Full Life |
2Kor 12:8 1 Nas : 2Kor 12:8 Banyak kali apabila Allah menjawab suatu doa yang sungguh-sungguh dengan suatu penolakan; sesuatu yang lebih baik akan diberikan (lihat cat. --> 2Kor 12:9 berikutnya; lihat cat. --> Ef 3:20; dan [atau ref. 2Kor 12:9; Ef 3:20] Ef 3:20). |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

