Wahyu 2:16 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Why 2:16 |
Sebab itu bertobatlah! a Jika tidak demikian, Aku akan segera datang kepadamu dan Aku akan memerangi mereka 1 dengan pedang yang di mulut-Ku ini. b |
| AYT (2018) | Karena itu, bertobatlah! Jika tidak, Aku akan segera datang kepadamu dan memerangi mereka dengan pedang dari mulut-Ku. |
| TL (1954) © SABDAweb Why 2:16 |
Sebab itu, hendaklah bertobat. Jikalau tidak, Aku akan datang kepadamu dengan segeranya, lalu memerangi mereka itu dengan pedang yang di mulut-Ku ini. |
| BIS (1985) © SABDAweb Why 2:16 |
Sebab itu, bertobatlah dari dosa-dosamu! Kalau tidak, sebentar lagi Aku akan datang kepadamu dan memerangi orang-orang itu dengan pedang yang ada pada mulut-Ku. |
| TSI (2014) | Karena itu bertobatlah! Kalau tidak, Aku akan segera turun tangan dan menyerang semua anggota jemaatmu yang mengikuti ajaran sesat itu dengan pedang-Ku yang tajam, yakni perkataan-Ku yang berkuasa. |
| MILT (2008) | Bertobatlah, dan jika tidak, Aku segera datang kepadamu, dan Aku akan berperang melawan mereka dengan pedang dari mulut-Ku. |
| Shellabear 2011 (2011) | Sebab itu bertobatlah! Jika tidak, maka Aku akan datang kepadamu dengan segera lalu memerangi mereka dengan pedang yang ada di mulut-Ku ini. |
| AVB (2015) | Bertaubatlah. Jika tidak, Aku akan datang segera kepadamu dan menyerang mereka dengan pedang yang keluar dari mulut-Ku. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Why 2:16 |
|
| TL ITL © SABDAweb Why 2:16 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Why 2:16 |
Sebab itu bertobatlah! a Jika tidak demikian, Aku akan segera datang kepadamu dan Aku akan memerangi mereka 1 dengan pedang yang di mulut-Ku ini. b |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 2:16 |
2 Sebab itu bertobatlah 1 ! Jika tidak demikian, Aku akan segera datang kepadamu dan Aku akan memerangi 3 mereka dengan pedang yang di mulut-Ku ini. |
| Catatan Full Life |
Why 2:16 1 Nas : Wahy 2:16 Yesus menentang siapapun di dalam jemaat-Nya yang menunjukkan sikap bertoleransi terhadap dosa (ayat Wahy 2:15; lihat cat. --> Wahy 2:6; lihat cat. --> 1Kor 5:2; lihat cat. --> Gal 5:21); [atau ref. Wahy 2:6; 1Kor 5:2; Gal 5:21] Ia berjanji untuk memerangi yang mengaku diri orang percaya yang melakukan percabulan, jika mereka tidak bertobat. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

