Amsal 17:28 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 17:28 |
Juga orang bodoh akan disangka bijak kalau ia berdiam w diri dan disangka berpengertian kalau ia mengatupkan bibirnya. |
| AYT (2018) | Orang bodoh pun, ketika berdiam diri, disangka berhikmat; ketika dia mengatupkan bibirnya, dia disangka berpengertian. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 17:28 |
Jikalau seorang bodoh sekalipun, selama ia diam, maka dibilang orang akan dia seorang yang berbudi, dan selama terkatuplah mulutnya dibilangnya akan dia seorang yang berakal adanya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 17:28 |
Seorang bodoh pun akan disangka cerdas dan bijaksana kalau ia berdiam diri dan menutup mulutnya. |
| TSI (2014) | Orang yang bodoh pun akan terlihat bijak ketika diamdan kelihatan pandai saat tidak bicara. |
| MILT (2008) | Bahkan orang bodoh yang berdiam diri, akan disangka bijak, siapa yang mengatupkan bibirnya menjadi berpengertian. |
| Shellabear 2011 (2011) | Orang bodoh pun disangka bijak jika ia berdiam diri, dan disangka berpengertian jika ia mengatupkan bibirnya. |
| AVB (2015) | Orang bodoh pun disangka arif jika dia berdiam diri, dan disangka cerdas jika dia mengatupkan bibirnya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 17:28 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 17:28 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 17:28 |
1 Juga orang bodoh akan disangka bijak kalau ia berdiam diri dan disangka berpengertian kalau ia mengatupkan bibirnya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

