Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 14:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 14:12

demikian juga manusia berbaring dan tidak bangkit u  lagi, sampai langit hilang lenyap, v  mereka tidak terjaga, dan tidak bangun dari tidurnya. w 

AYT (2018)

begitu juga manusia berbaring, dan tidak bangun lagi. Sampai langit tidak ada lagi, manusia tidak akan membuka mata, atau bangun dari tidurnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 14:12

tetapi manusia tinggal juga terhantar dan tiada ia berbangkit pula; selagi ada langit tiada ia bangun pula dan tiada ia jaga dari pada tidurnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 14:12

begitu pula manusia yang telah mati: ia tidak akan dapat bangkit kembali. Ia tak akan terjaga selama langit masih ada, tak pernah lagi bangun dari tidurnya.

MILT (2008)

demikianlah manusia berbaring dan tidak bangun. Sampai langit tidak ada lagi, mereka tidak akan terjaga, dan tidak bangun dari tidurnya.

Shellabear 2011 (2011)

demikianlah manusia berbaring dan tidak bangkit lagi. Hingga langit tidak ada lagi, mereka tidak terjaga dan tidak bangun dari tidurnya.

AVB (2015)

demikianlah manusia berbaring dan tidak bangkit semula. Selama langit masih ada, manusia tidak akan terjaga dan tidak akan bangun daripada tidurnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 14:12

demikian juga manusia
<0376>
berbaring
<07901>
dan tidak
<03808>
bangkit
<06965>
lagi, sampai
<05704>
langit
<08064>
hilang lenyap
<01115>
, mereka tidak
<03808>
terjaga
<06974>
, dan tidak
<03808>
bangun
<05782>
dari tidurnya
<08142>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 14:12

tetapi manusia
<0376>
tinggal juga terhantar
<07901>
dan tiada
<03808>
ia berbangkit
<06965>
pula; selagi
<05704>
ada langit
<08064>
tiada
<03808>
ia bangun
<06974>
pula dan tiada
<03808>
ia jaga
<05782>
dari pada tidurnya
<08142>
.
AYT ITL
begitu juga manusia
<0376>
berbaring
<07901>
, dan tidak
<03808>
bangun
<06965>
lagi. Sampai
<05704>
langit
<08064>
tidak
<01115>
ada lagi, manusia tidak
<03808>
akan membuka
<06974>
mata, atau
<03808>
bangun
<05782>
dari tidurnya
<08142>
.
AVB ITL
demikianlah manusia
<0376>
berbaring
<07901>
dan tidak
<03808>
bangkit
<06965>
semula. Selama
<05704>
langit
<08064>
masih ada, manusia tidak
<03808>
akan terjaga
<06974>
dan tidak
<03808>
akan bangun
<05782>
daripada tidurnya
<08142>
.

[<01115>]
HEBREW
Mtnsm
<08142>
wrey
<05782>
alw
<03808>
wuyqy
<06974>
al
<03808>
Myms
<08064>
ytlb
<01115>
de
<05704>
Mwqy
<06965>
alw
<03808>
bks
<07901>
syaw (14:12)
<0376>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 14:12

demikian juga manusia 1  berbaring dan tidak bangkit lagi, sampai langit 2  hilang lenyap, mereka tidak terjaga 3 , dan tidak bangun dari tidurnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA