Ibrani 10:16                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ibr 10:16  | 
		    		                	                                                                                        	sebab setelah Ia berfirman: "Inilah perjanjian yang akan Kuadakan dengan mereka sesudah waktu itu," Ia berfirman pula: "Aku akan menaruh hukum-Ku di dalam hati mereka dan menuliskannya dalam akal budi n mereka,  | 
| AYT (2018) | “Inilah perjanjian yang akan Kuadakan dengan umat-Ku setelah masa itu, kata Tuhan: ‘Aku akan menaruh hukum-hukum-Ku dalam hati mereka, dan Aku akan menuliskannya dalam pikiran mereka.’”  | 
| TL (1954) © SABDAweb Ibr 10:16  | 
				    				    						Inilah perjanjian yang hendak Kuperbuat dengan mereka itu kemudian daripada masa itu, kata firman Tuhan: Maka Aku memasukkan hukum-hukum-Ku ke dalam hati mereka itu, dan menyuratkan dia ke dalam ingatan mereka itu;  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ibr 10:16  | 
				    				    						"'Inilah perjanjian yang akan Kubuat dengan mereka pada hari-hari yang akan datang,' kata Tuhan, 'Aku akan menaruh hukum-hukum-Ku ke dalam hati mereka, dan menulisnya ke dalam pikiran mereka.'"  | 
| TSI (2014) | “Demikianlah perkataan TUHAN, ‘Inilah perjanjian baru yang akan Aku tetapkan dengan kalian umat Israel: Aku akan menaruh hukum-Ku dalam pikiran kalian dan menuliskannya di hati kalian.’”  | 
| MILT (2008) | "Inilah perjanjian yang akan Aku buat dengan mereka sesudah waktu itu," * YAHWEH 2962 berfirman, "Ketika memberikan torat-Ku pada hati mereka, Aku juga akan menuliskannya pada akal budi mereka;  | 
| Shellabear 2011 (2011) | karena setelah Ia bersabda, "Inilah perjanjian yang Aku hendak janjikan kepada mereka setelah masa itu," Tuhan bersabda demikian, "Hukum-hukum-Ku akan Kutaruh di dalam hati mereka dan akan Kutuliskan pada pikiran mereka.  | 
| AVB (2015) | “Inilah perjanjian yang akan Kubuat dengan mereka selepas zaman itu, Tuhan berfirman: Aku akan meletakkan hukum-Ku dalam hati mereka dan menuliskannya dalam fikiran mereka.”  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Ibr 10:16  | 
				    				                    sebab setelah Ia berfirman: "Inilah <3778>  perjanjian <1242>  yang <3739>  akan Kuadakan <1303>  dengan <4314>  mereka <846>  sesudah <3326>  waktu <2250>  itu <1565> ," Ia berfirman <3004>  pula: "Aku akan menaruh <1325>  di dalam <1909>  hati <2588>  mereka <846>  dan <2532>  menuliskannya <1924>  dalam <1909>  akal budi <1271>  mereka <846> ,   | 
| TL ITL © SABDAweb Ibr 10:16  | 
				    				                    Inilah <3778>  perjanjian <1242>  yang <3739>  hendak Kuperbuat <1303>  dengan mereka <846>  itu kemudian <3326>  daripada masa <2250>  itu <1565> , kata <3004>  firman Tuhan <2962> : Maka Aku <3450>  memasukkan <1325>  hukum-hukum-Ku <3450>  hukum-hukum-Ku <3551>  ke <1909>  dalam hati <2588>  mereka <846>  itu, dan <2532>  menyuratkan <1271>  dia <846>  ke <1909>  dalam ingatan <1924>  mereka itu;  | 
| AYT ITL | "Inilah <3778>  perjanjian <1242>  yang <3739>  akan Kuadakan <1303>  dengan <4314>  umat-Ku setelah <3326>  masa <2250>  itu <1565> , kata <3004>  Tuhan <2962> : 'Aku akan menaruh <1325>  hukum-hukum-Ku <3551>  dalam <1909>  hati <2588>  mereka <846> , dan <2532>  Aku akan menuliskannya <1924>  dalam <1909>  pikiran <1271>  mereka <846> .'"   | 
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ibr 10:16  | 
			    			    				    1 sebab setelah Ia berfirman: "Inilah perjanjian yang akan Kuadakan dengan mereka sesudah waktu itu," Ia berfirman pula: "Aku akan menaruh hukum-Ku di dalam hati mereka dan menuliskannya dalam akal budi mereka,  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
