Keluaran 33:10 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kel 33:10 |
Setelah seluruh bangsa itu melihat, bahwa tiang awan berhenti di pintu kemah, maka mereka bangun dan sujud menyembah, masing-masing di pintu kemahnya. t |
| AYT (2018) | Ketika seluruh bangsa itu melihat tiang awan berdiri di pintu tenda itu, seluruh bangsa itu akan bangkit dan menyembah di pintu tendanya masing-masing. |
| TL (1954) © SABDAweb Kel 33:10 |
Maka serta dilihat orang banyak akan tiang awan itu terdiri pada pintu kemah, maka berbangkitlah orang itu sekalian, lalu sujud masing-masing dalam pintu kemahnya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kel 33:10 |
Pada waktu orang Israel melihat tiang awan di pintu Kemah TUHAN, mereka semua bangkit dan sujud di pintu kemah masing-masing. |
| TSI (2014) | Ketika seluruh umat melihat tiang awan berdiri di depan pintu kemah itu, mereka berdiri lalu sujud menyembah kepada TUHAN dari pintu kemah mereka masing-masing. |
| MILT (2008) | Dan seluruh bangsa itu akan melihat bahwa tiang awan itu berdiri di pintu kemah; lalu bangkitlah seluruh bangsa itu, dan mereka pun bersembah sujud masing-masing di pintu kemahnya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Ketika seluruh bangsa melihat tiang awan berdiri di pintu kemah, mereka pun segera sujud menyembah, masing-masing di pintu kemahnya. |
| AVB (2015) | Apabila seluruh umat itu melihat tiang awan berdiri di pintu khemah, mereka pun segera sujud menyembah, masing-masing di pintu khemahnya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kel 33:10 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kel 33:10 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 33:10 |
Setelah seluruh bangsa itu melihat, bahwa tiang awan berhenti di pintu kemah, maka mereka bangun dan sujud menyembah 1 , masing-masing di pintu kemahnya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

