Lukas 11:47                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 11:47 | Celakalah kamu, sebab kamu membangun makam nabi-nabi, tetapi nenek moyangmu telah membunuh mereka. | 
| AYT (2018) | Celakalah kamu karena membangun makam untuk nabi-nabi yang dibunuh oleh nenek moyangmu. | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 11:47 | Wai kamu! Karena kamu memperbuat kubur nabi-nabi, tetapi orang tua-tuamu membunuh dia. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 11:47 | Celakalah kalian! Kalian membangun makam untuk nabi-nabi, yang justru dibunuh oleh nenek moyangmu sendiri. | 
| TSI (2014) | Celakalah kalian! Karena kalian membangun kuburan-kuburan yang indah untuk para nabi, padahal nenek moyang kalianlah yang sudah membunuh mereka! | 
| MILT (2008) | Celakalah bagimu, karena kamu membangun makam para nabi, tetapi para leluhurmu telah membunuh mereka. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Celakalah kamu! Kamu membangun makam-makam untuk nabi-nabi, padahal nenek moyangmulah yang membunuh nabi-nabi itu. | 
| AVB (2015) | Malangnya kamu! Kamu membina makam untuk nabi-nabi yang telah dibunuh oleh nenek moyangmu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Luk 11:47 | |
| TL ITL © SABDAweb Luk 11:47 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 11:47 | Celakalah kamu, sebab 1 kamu membangun makam nabi-nabi, tetapi nenek moyangmu telah membunuh mereka. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


