Lukas 4:33 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 4:33 |
Di dalam rumah ibadat itu ada seorang yang kerasukan setan 1 dan ia berteriak dengan suara keras: |
| AYT (2018) | Di sinagoge, ada seorang laki-laki yang kerasukan roh setan yang najis. Orang itu berteriak dengan suara keras, |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 4:33 |
Adalah di dalam rumah sembahyang itu seorang yang dirasuk setan, maka berteriaklah ia dengan nyaring suaranya, |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 4:33 |
Di situ di rumah ibadat ada seorang yang dikuasai roh jahat. Orang itu menjerit-jerit, |
| TSI (2014) | Di rumah pertemuan itu ada seorang laki-laki yang dikuasai roh jahat. Dia berteriak keras-keras, |
| MILT (2008) | Dan di dalam sinagoga itu, ada seorang pria yang memiliki roh setan yang najis dan dia berteriak dengan suara nyaring, |
| Shellabear 2011 (2011) | Di rumah ibadah itu ada seorang yang kerasukan setan. Orang itu berteriak dengan suara yang nyaring, |
| AVB (2015) | Di dalam saumaah itu ada seorang yang dirasuk oleh roh iblis yang durjana. Dia menjerit dengan nyaring, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 4:33 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 4:33 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Luk 4:33 |
Di dalam rumah ibadat itu ada seorang yang kerasukan setan 1 dan ia berteriak dengan suara keras: |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 4:33 |
1 Di dalam rumah ibadat itu ada seorang yang kerasukan setan dan ia berteriak dengan suara keras: |
| Catatan Full Life |
Luk 4:33 1 Nas : Luk 4:33 Lukas mencatat bahwa salah satu tindakan pertama Yesus setelah memberitahukan kemesiasan-Nya ialah mengadakan perlawanan langsung dengan setan.
|
![]() [+] Bhs. Inggris | |

