Matius 18:29 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 18:29 |
Maka sujudlah kawannya itu dan memohon kepadanya: Sabarlah dahulu, hutangku itu akan kulunaskan. |
| AYT (2018) | Maka, hamba yang berutang itu bersujud dan memohon kepadanya, katanya, ‘Bersabarlah kepadaku dan aku akan membayar semuanya kepadamu.’ |
| TL (1954) © SABDAweb Mat 18:29 |
Lalu sujudlah kawannya itu, meminta kepadanya sambil berkata: Sabarlah karena sahaya, tentu sahaya membayar padamu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 18:29 |
Lalu kawannya itu sujud di depannya sambil memohon, 'Sabarlah dulu kawan, semuanya akan saya bayar!' |
| TSI (2014) | “Temannya itu sujud dan memohon, ‘Tolong sabarlah dulu. Saya akan membayar utang saya.’ |
| MILT (2008) | Lalu dengan tersungkur di kakinya, sesama hamba itu memohon kepadanya, seraya mengatakan, "Bersabarlah terhadap aku, dan aku akan membayar semuanya kepadamu!" |
| Shellabear 2011 (2011) | Maka sujudlah kawannya itu serta meminta kepadanya, Sabarlah, aku akan membayarnya. |
| AVB (2015) | Rakannya itu menyembah dan merayu, ‘Bersabarlah denganku. Aku akan menjelaskan hutangku.’ |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mat 18:29 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mat 18:29 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 18:29 |
Maka sujudlah kawannya itu dan memohon kepadanya: Sabarlah 1 dahulu, hutangku itu akan kulunaskan. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [